Surat ul Tabbatt

Surah: 111

Verse: 4

سورة التبت

وَّ امۡرَاَتُہٗ ؕ حَمَّالَۃَ الۡحَطَبِ ۚ﴿۴﴾

And his wife [as well] - the carrier of firewood.

اور اس کی بیوی بھی ( جائے گی ، ) جو لکڑیاں ڈھونے والی ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَّامۡرَاَتُہٗ
اور اس کی بیوی
حَمَّالَۃَ
اٹھانے والی
الۡحَطَبِ
لکڑی کے گٹھے کو
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَّامۡرَاَتُہٗ
اور بیوی اس کی 
حَمَّالَۃَ
ڈھونے والی
الۡحَطَبِ
 لکڑیاں 
Translated by

Juna Garhi

And his wife [as well] - the carrier of firewood.

اور اس کی بیوی بھی ( جائے گی ، ) جو لکڑیاں ڈھونے والی ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور اس کی بیوی جو ایندھن اٹھائے پھرتی ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور اُس کی بیوی بھی جولکڑیاں ڈھونے والی ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and his wife as well, the wicked1 carrier of firewood.

اور اس کی جورو جو سر پر لئے پھرتی ہے ایندھن

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور اس کی بیوی کو بھی۔ جو ایندھن اٹھانے والی ہوگی ۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

along with his wife, that carrier of slanderous tales;

اور ﴿اس کے ساتھ﴾ اس کی جورو بھی ، 3 لگائی بجھائی کرنے والی ، 4

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور اس کی بیوی بھی ( ٣ ) لکڑیاں ڈھوتی ہوئی ۔ ( ٤ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور اس کی جو رو بھی ام جمیل ابوسفیان کی بہن جو لکڑیاں اٹھائے پھرتی ہے 7

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور اس کی بیوی بھی جو ایندھن اٹھائے پھرتی ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور اس کی بیوی بھی جو سر پر ایندھن اٹھا کر لاتی ہے (لگائی بجھائی کرتی ہے)

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور اس کی جورو بھی جو ایندھن سر پر اٹھائے پھرتی ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And his wife also: the firewood carrier;

اور اس کی بیوی بھی ۔ لکڑیاں لاد کر لانے والی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس کی بیوی بھی ، ایندھن ڈھوتی ہوئی ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور اس کی بیوی ( بھی ) ( جو ) لکڑیوں کے گٹھے کو اُٹھانے والی ( ہے )

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور اس کی جو رو بھی جو سر پر ایندھن اٹھائے پھرتی ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور اس کی بیوی کو بھی جو ایندھن اٹھائے پھرا کرتی تھی

Translated by

Noor ul Amin

اوراس کی بیوی ، جوایندھن اٹھائے پھرتی تھی ( یعنی لوگوں کے درمیان آگ لگاتی پھرتی تھی )

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ٤ ) اور اس کی جُورو ( ف٤ ) لکڑیوں کا گٹھا سر پر اٹھاتی ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اور اس کی ( خبیث ) عورت ( بھی ) جو ( کانٹے دار ) لکڑیوں کا بوجھ ( سر پر ) اٹھائے پھرتی ہے ، ( اور ہمارے حبیب کے تلووں کو زخمی کرنے کے لئے رات کو ان کی راہوں میں بچھا دیتی ہے )

Translated by

Hussain Najfi

اور ( اس کے ساتھ ) اس کی بیوی بھی جو ایندھن اٹھانے والی ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-

Translated by

Muhammad Sarwar

He will suffer in a blazing fire

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And his wife too, who carries wood.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And his wife, the bearer of fuel,

Translated by

William Pickthall

And his wife, the wood-carrier,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और उस की स्त्री भी ईंधन लादने वाली,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

وہ بھی اور اس کی بیوی بھی جو لکڑیاں لاد کر لاتی ہے (مراد خار دار لکڑیاں ہیں) ۔ (1)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور اس کی بیوی لکڑیاں اٹھانے والی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور (اس کے ساتھ) اس کی جورو بھی ، لگائی بجھائی کرنے والی ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور اس کی بیوی بھی، بری عورت جو لکڑیاں لادنے والی ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور اس کی جورو جو سر پر لیے پھرتی ہے ایندھن

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

وہ بھی اور اس کی بیوی بھی جو سر پر ایندھن اٹھا کر لاتی ہے۔