26. After relating the story of the sleepers of the cave, the Quran begins to review the condition of the Muslims of Makkah at the time of the revelation of the Surah.
27. This does not mean at all that, God forbid, the Prophet (peace be upon him) was inclined to make any changes in the Quran to please the disbelievers of Makkah and was thinking of some formula of compromise with the chiefs of the Quraish which necessitated a warning that he was not authorized to do so. As a matter of tact, though this was apparently addressed to the Prophet (peace be upon him), it was really meant for the disbelievers that they should not entertain any hope whatsoever for anything like this, as if to say: You must understand it once and for all that Our Messenger is not authorized to make any changes in Our revelation, for he has to precisely convey it just as it is sent down to him. If you want to accept it, you will have to accept it in its entirety as it is being sent by the Lord of the Universe. And if you want to reject it, you may do so but you must understand it well that no modification, even in the least, will be made in it to please you. This was the answer to the repeated demand of the disbelievers: If you do insist, O Muhammad (peace be upon him), that we should accept your message in its entirety, then make certain modifications in it to accommodate some creeds and customs of our forefathers, and we will accept your message. This is our offer for a compromise and this will save our people from divsion. This demand of the disbelievers has been cited in the Quran at several places and the same answer has been given, e.g. When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us, say: Bring another Quran in its stead or make some amendments in it. (Surah Younus, Ayat 15).
سورة الْكَهْف حاشیہ نمبر :26
اصحاب کہف کا قصہ ختم کرنے کے بعد اب یہاں سے دوسرا مضمون شروع ہو رہا ہے اور اس میں ان حالات پر تبصرہ ہے جو اس وقت مکہ میں مسلمانوں کو در پیش تھے ۔
سورة الْكَهْف حاشیہ نمبر :27
اس کا یہ مطلب نہیں ہے کہ معاذاللہ اس وقت نبی صلی اللہ علیہ و سلم کفار مکہ کی خاطر قرآن میں کچھ رد و بدل کر دینے اور سرداران قریش سے کچھ کم و بیش پر مصالحت کر لینے کی سوچ رہے تھے اور اللہ تعالیٰ آپ کو اس سے منع فرما رہا تھا ۔ بلکہ دراصل اس میں روئے سخن کفار مکہ کی طرف ہے اگرچہ خطاب بظاہر نبی صلی اللہ علیہ و سلم سے ہے ۔ مقصود کفار کو یہ بتانا ہے کہ محمد صلی اللہ علیہ و سلم خدا کے کلام میں اپنی طرف سے کوئی کمی یا بیشی کرنے کے مجاز نہیں ہیں ۔ ان کا کام بس یہ ہے کہ جو کچھ خدا نے نازل کیا ہے اسے بےکم و کاست پہنچا دیں ۔ تمہیں ماننا ہے تو اس پورے دین کو جوں کا توں مانو جو خداوند عالم کی طرف سے پیش کیا جا رہا ہے ۔ اور نہیں ماننا تو شوق سے نہ مانو ۔ مگر یہ امید کسی حال میں نہ رکھو کہ تمہیں راضی کرنے کے لیے اس دین میں تمہاری خواہشات کے مطابق کوئی ترمیم کی جائے گی ، خواہ وہ کیسی ہی جزوی سی ترمیم ہو ۔ یہ جواب ہے اس مطالبے کا جو کفار کی طرف سے بار بار کیا جاتا تھا کہ ایسی بھی کیا ضد ہے کہ ہم تمہاری پوری بات مان لیں ۔ آخر کچھ تو ہمارے آبائی دین کے عقائد اور رسم و رواج کی رعایت ملحوظ رکھو ۔ کچھ تم ہماری مان لو ، کچھ ہم تمہاری مان لیں ۔ اس پر سمجھوتہ ہو سکتا ہے اور برادری پھوٹ سے بچ سکتی ہے ۔ قرآن میں ان کے اس مطالبے کا متعدد مواقع پر ذکر کیا گیا ہے اور اس کا یہ جواب دیا گیا ہے ۔ مثال کے طور پر سورہ یونس کی آیت ۱۵ ملاحظہ ہو : وَاِذَا تُتْلیٰ عَلَیْہِمْ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتتٍ قَالَ الَّذِیْنَ لا یَرْجُوْنَ لِقَآئَ نَاائْتِ بِقُرْاٰنٍ غَیْرِ ھٰذَآ اَوْ بَدِّلْہ ۔ جب ہماری آیات صاف صاف ان کو سنائی جاتی ہیں تو وہ لوگ جو کبھی ہمارے سامنے حاضر ہونے کی توقع نہیں رکھتے ، کہتے ہیں کہ اس کے بجائے کوئی اور قرآن لاؤ یا اس میں کچھ ترمیم کرو ۔