Surat ul Kaahaf

Surah: 18

Verse: 92

سورة الكهف

ثُمَّ اَتۡبَعَ سَبَبًا ﴿۹۲﴾

Then he followed a way

وہ پھر ایک سفر کے سامان میں لگا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

ثُمَّ
پھر
اَتۡبَعَ
اس نے پیچھے لگایا
سَبَبًا
اسباب کو
Word by Word by

Nighat Hashmi

ثُمَّ
پھر
اَتۡبَعَ
وہ لے کر چلا
سَبَبًا
کچھ سامان
Translated by

Juna Garhi

Then he followed a way

وہ پھر ایک سفر کے سامان میں لگا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر وہ ایک اور راہ (تیسری مہم) پر نکلا۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پھروہ کچھ سامان لے کر چلا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Thereafter he followed a way

پھر لگا ایک سامان کے پیچھے ،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر اس نے ایک (اور مہم کا) سروسامان کیا

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Then he set out on another expedition

پھر اس نے ﴿ ایک اور مہم کا﴾ سامان کیا

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اس کے بعد وہ ایک اور راستے کے پیچھے چل پڑے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر اس نے ایک سامان کیا 12

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پھر ایک اور راہ پر ہو لئے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر وہ ایک راہ پر چل پڑے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

پھر اس نے ایک اور سامان کیا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Thereafter he followed a way.

پھر وہ ایک (اور) راہ پر ہولئے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس نے پھر ایک اور مہم کی تیاری کی ۔

Translated by

Mufti Naeem

پھر وہ ایک ( اور ) راہ ( سفر ) پر روانہ ہوگیا ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

پھر وہ ایک راستہ پر چل نکلا۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پھر اس نے ایک اور مہم کا سامان کیا۔

Translated by

Noor ul Amin

پھروہ ایک اور راہ پر سامان لے کرچل پڑا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

پھر ایک سامان کے پیچھے چلا ( ف۱۹۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( مشرق میں فتوحات مکمل کرنے کے بعد ) پھر وہ ( ایک اور ) راستہ پر چل پڑا

Translated by

Hussain Najfi

ایسا ہی تھا اور جو کچھ ذوالقرنین کے پاس تھا اس کی ہم کو پوری خبر ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Then followed he (another) way,

Translated by

Muhammad Sarwar

He travelled

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Then he followed (another) way,

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then he followed (another) course.

Translated by

William Pickthall

Then he followed a road

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उस ने फिर एक अभियान का आयोजन किया,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پھر (مشرق و مغرب فتح کر کے) ایک اور راہ پر ہو لیے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” پھر اس نے ایک اور مہم کا انتظام کیا۔ (٩٢)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

پھر اس نے (ایک اور مہم کا) سامان کیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

وہ پھر ایک راہ پر چلا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر لگا ایک سامان کے پیچھے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر وہ ایک اور راہ پر ہوگیا۔