DeterminerNoun

ٱلْغَمَامَ

(with) [the] clouds

بادلوں کا

Verb Form
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
---
---
---
---
---
---
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

اَلْغَمُّ: (ن) کے بنیادی معنی کسی چیز کو چھپا لینے کے ہیں اسی سے اَلْغُمّٰی ہے جس کے معنی غبار اور تاریکی کے ہیں۔ نیز اَلْغُمّٰی جنگ کی شدت کو کہتے ہیں جو قوم پر چھا جائے اس طرح بادل کو اَلْغَمَام کہتے ہیں کیونکہ وہ سورج کی روشنی کو ڈھانپ لیتا ہے۔ قرآن پاک میں ہے: (اَنۡ یَّاۡتِیَہُمُ اللّٰہُ فِیۡ ظُلَلٍ مِّنَ الۡغَمَامِ ) (۲:۲۱۰) کہ خدا کا عذاب بادلوں کے سائبانوں میں آنازل ہو۔ اسی سے غُمَّ الْھِلَالُ (چاند ابر کے نیچے آگیا اور دیکھا نہ جاسکا) وَیَوْمٌ غَمٌّ (سخت گرم دن وَلَیْلَۃٌ غَمَّۃٌ وَغُمّٰی (تاریک اور سخت گرم رات) وغیرہا محاورات ہیں کسی شاعر نے کہا ہے۔(1) (رجز) (۳۲۹) لَیْلَۃٌ غُمّٰی طَامِسٌ ھَلَالُھَا تاریک رات جس کا چاند بے نور ہو۔ اور غُمَّۃُ الْاَمْرِ کے معنی کسی معاملہ کا پیچیدہ اور مشتبہ ہونا ہیں۔ قرآن پاک میں ہے: (ثُمَّ لَا یَکُنۡ اَمۡرُکُمۡ عَلَیۡکُمۡ غُمَّۃً ) (۱۰:۷۱) پھر تمہارا معاملہ تم پر مشتبہ نہ رہے۔ یعنی پھر وہ معاملہ تمہارے لیے قلق و اضطراب کا موجب نہ ہو اور غَمٌّ وَغُمَّۃٌ کے ایک ہی معنی ہیں یعنی حزن و کرب جیسے کَرْبٌ وَکُرْبَۃٌ اور غَمَامَۃٌ اس چیتھڑے کو کہتے ہیں جو اونٹنی کی ناک اور آنکھوں پر باندھ دیا جاتا ہے (تاکہ کسی چیز کو دیکھ یا سونگھ نہ سکے) اور نَاصِیَۃٌ غَمَّائُ پیشانی کے لمبے بال جو چہرے کو چھپالیں۔

Lemma/Derivative

4 Results
غَمام
Surah:2
Verse:57
بادلوں کا
(with) [the] clouds
Surah:2
Verse:210
بادلوں
[the] clouds
Surah:7
Verse:160
بادلوں کا
(with) the clouds
Surah:25
Verse:25
ساتھ بادلوں کے
with the clouds