Surat ul Anbiya
Surah: 21
Verse: 100
سورة الأنبياء
لَہُمۡ فِیۡہَا زَفِیۡرٌ وَّ ہُمۡ فِیۡہَا لَا یَسۡمَعُوۡنَ ﴿۱۰۰﴾
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
وہ وہاں چلا رہے ہونگے اور وہاں کچھ بھی نہ سن سکیں گے ۔
لَہُمۡ فِیۡہَا زَفِیۡرٌ وَّ ہُمۡ فِیۡہَا لَا یَسۡمَعُوۡنَ ﴿۱۰۰﴾
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
وہ وہاں چلا رہے ہونگے اور وہاں کچھ بھی نہ سن سکیں گے ۔
لَہُمۡ
ان کے لیے
|
فِیۡہَا
اس میں
|
زَفِیۡرٌ
چلانا ہو گا
|
وَّہُمۡ
اور وہ
|
فِیۡہَا
اس میں
|
لَایَسۡمَعُوۡنَ
نہ وہ سنیں گے
|
لَہُمۡ
اُن کے لیے
|
فِیۡہَا
اس میں
|
زَفِیۡرٌ
گدھے کی آواز ہوگی
|
وَّہُمۡ
اور وہ
|
فِیۡہَا
اس میں
|
لَایَسۡمَعُوۡنَ
کچھ نہیں سنیں گے
|
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
وہ وہاں چلا رہے ہونگے اور وہاں کچھ بھی نہ سن سکیں گے ۔
وہ وہاں اس طرح پھنکاریں گے کہ اس میں اور کوئی آواز نہ سن سکیں گے۔
اس میں ان کے لیے گدھے کی سی آوازہوگی اوروہ اس میں کچھ نہ سنیں گے۔
There are screams for them therein and they will not hear.
ان کو وہاں چلانا ہے اور اس میں کچھ نہ سنیں گے
There they shall groan with anguish and the din and noise in Hell will not let them hear anything.
وہاں وہ پھنکارے ماریں گے 96 اور حال یہ ہوگا کہ اس میں کان پڑی آواز نہ سنائی دے گی ۔
وہاں ان کی چیخیں نکلیں گی ، اور وہاں وہ کچھ سن نہیں سکیں گے ۔
وہاں وہ چیخ پکار مچائیں اور وہاں ایک کی ایک بات تک وہ نہ سنیں گے
وہ ان میں چلائیں گے۔ اور وہ اس (شور شرابے میں) کچھ نہ سن سکیں گے۔
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not.
اس میں ان کا شور ہوگا اور وہ اس میں (کوئی اور بات) سنیں گے (بھی) نہیں ۔
اس میں ان ( پوجنے والوں ) کیلئے چلانا ہوگا اور ( ان کے معبودوں کا حال یہ ہوگا کہ ) وہ اس میں کچھ نہیں سنیں گے ۔
ان کے لیے اس میں چلّانے کی آواز ہوگی اور وہ اس میں ( کوئی بات ) نہ سن سکیں گے ۔
ان کی وہاں چیخیں ہی چیخیں ہوں گی اور وہاں یہ لوگ کچھ سننے بھی نہ پائیں گے
وہاں ان کی ( آہوں کا شور اور ) چیخ و پکار ہوگی اور اس میں کچھ ( اور ) نہ سن سکیں گے
There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else).
Therein they will be breathing out with deep sighs and roaring and therein they will hear not.
For them therein shall be groaning and therein they shall not hear.
उन के लिए वहाँ शोर गुल होगा और वे वहाँ कुछ भी नहीं सुन सकेंगे
(اور) ان کا اس میں شور ہوگا اور وہاں (اپنے غل شور میں کسی کی) کوئی بات سنیں گے بھی نہیں۔
وہاں چیخیں اور چلائیں گے اور حال یہ ہوگا کہ اس میں کان پڑی آواز نہ سنائی دے گی۔ “ (١٠٠)
وہاں وہ پھنکارے ماریں گے اور حال یہ ہوگا کہ اس میں کان بڑی آواز نہ سنائی دے گی۔