Surat us Shooaraa

Surah: 26

Verse: 142

سورة الشعراء

اِذۡ قَالَ لَہُمۡ اَخُوۡہُمۡ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۱۴۲﴾ۚ

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah ?

ان کے بھائی صالح نے ان سےفرمایا کہ کیا تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
کہا تھا
لَہُمۡ
ان سے
اَخُوۡہُمۡ
ان کے بھائی
صٰلِحٌ
صالح نے
اَلَا
کیا نہیں
تَتَّقُوۡنَ
تم ڈرتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
کہا
لَہُمۡ
اُن سے
اَخُوۡہُمۡ
اُن کے بھائی
صٰلِحٌ
صالح نے
اَلَا
کیا نہیں
تَتَّقُوۡنَ
تم ڈرتے
Translated by

Juna Garhi

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah ?

ان کے بھائی صالح نے ان سےفرمایا کہ کیا تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جبکہ ان کے بھائی صالح نے انھیں کہا تھا : کیا تم اللہ سے ڈرتے نہیں ؟

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جب اُن سے اُن کے بھائی صالح نے کہا: ’’کیاتم ڈرتے نہیں ہو؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

when their brother Salih said to them, &Do you not fear Allah?

جب کہا ان کو ان کے بھائی صالح نے کیا تم ڈرتے نہیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جب ان کے بھائی صالح ( علیہ السلام) نے انہیں کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں ہو

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی صالح ( علیہ السلام ) نے ان سے کہا ” کیا تم ڈرتے نہیں؟

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جبکہ ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کہ : کیا تم اللہ سے ڈرتے نہیں ہو؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جب ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کیا تم اللہ تعالیٰ سے نہیں ڈرتے 10

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جب ان کے (قومی) بھائی صالح (علیہ السلام) نے ان سے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں ہو ؟

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جب ان سے ان کے بھائی صالح (علیہ السلام) نے کہا کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو ۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

When their brother Salih said unto them: fear ye not?

جب کہ ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم لوگ ڈرتے نہیں ؟

Translated by

Amin Ahsan Islahi

جبکہ ان کے بھائی ، صالح نے ان کو آگاہ کیا کہ کیا تم لوگ اللہ سے ڈرتے نہیں؟

Translated by

Mufti Naeem

جب ان سے ان کے بھائی ( حضرت ) صالح ( علیہ السلام ) نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں؟

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا ” تم ڈرتے کیوں نہیں ؟۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جب کہ ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں ہو ؟

Translated by

Noor ul Amin

جبکہ ان کے بھائی صالح نے انہیں کہاتھا:کہ تم اللہ سے ڈرتے نہیں ؟

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جبکہ ان سے ان کے ہم قوم صالح نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جب ان سے ان کے ( قومی ) بھائی صالح ( علیہ السلام ) نے فرمایا: کیا تم ( اللہ سے ) ڈرتے نہیں ہو

Translated by

Hussain Najfi

جبکہ ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?

Translated by

Muhammad Sarwar

Their brother Salih asked them, "Why do you not fear God?

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

When their brother Salih said to them: "Will you not have Taqwa"

Translated by

Muhammad Habib Shakir

When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)?

Translated by

William Pickthall

When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जबकि उस के भाई सालेह ने उस से कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جب کہ ان سے ان کے بھائی صالح (علیہ السلام) نے فرمایا کہ تم (الله سے) نہیں ڈرتے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یاد کرو جب ان کے بھائی صالح نے ان سے فرمایا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں ؟ (١٤٢)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یاد کرو جب کہ ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کیا تم ڈرتے نہیں ؟

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جبکہ ان کے بھائی صالح نے ان سے کہا کیا تم نہیں ڈرتے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جب کہا ان کو ان کے بھائی صالح نے کیا تم ڈرتے نہیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جبکہ ان لوگوں سے ان کے بھائی حضرت صالح (علیہ السلام) نے فرمایا کیا تم لوگ ڈرتے نہیں