Surat Assajdah

Surah: 32

Verse: 2

سورة السجدة

تَنۡزِیۡلُ الۡکِتٰبِ لَا رَیۡبَ فِیۡہِ مِنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ؕ﴿۲﴾

[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.

بلا شبہ اس کتاب کا اتارنا تمام جہانوں کے پروردگار کی طرف سے ہے ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

تَنزِيلُ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ ... The revelation of the Book in which there is no doubt, means, there is no doubt whatsoever that it has been revealed. ... مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ from the Lord of all that exists. Then Allah tells us about the idolators:

سورتوں کے شروع میں جو حروف مقطعات ہیں ان کی پوری بحث ہم سورۃ بقرہ کے شروع میں کرچکے ہیں ۔ یہاں دوبارہ بیان کرنے کی ضرورت نہیں ۔ یہ کتاب قرآن حکیم بیشک وشبہ اللہ رب العلمین کی طرف سے نازل ہوا ہے ۔ مشرکین کا یہ قول غلط ہے کہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے خود اسے گھڑلیا ہے ۔ نہیں یہ تو یقینا اللہ کی طرف سے ہے اس لئے اترا ہے کہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم اس قوم کو ڈراوے کے ساتھ آگاہ کردیں جن کے پاس آپ سے پہلے کوئی اور پیغمبر نہیں آیا ۔ تاکہ وہ حق کی اتباع کرکے نجات حاصل کرلیں ۔

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

حدیث میں آتا ہے کہ نبی جمعہ کے دن فجر نماز میں الَمَّ السَّجْدَہ (اور دوسری رکعت میں) (ھَلْ اَتٰی عَلَی الْاِنْسَانِ ) (سُوْرَۃ دہر) پڑھا کرتے تھے (صحیح بخاری) اسی طرح یہ بھی سند سے ثابت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کو سونے سے قبل سورة الم السجدہ اور سورة ملک پڑھا کرتے تھے (ترمذی892 مسند احمد أ340 21مطلب یہ ہے کہ جھوٹ، جادو، کہانت اور من گھڑت قصے کہانیوں کی کتاب نہیں ہے بلکہ رب العالمین کی طرف سے آسمانی کتاب ہدایت ہے۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[ ١] اس آیت کے دو مطلب ہوسکتے ہیں اور دونوں ہی درست ہیں۔ ایک تو ترجمہ سے ہی واضح ہے یعنی اس بات میں کوئی شک نہیں کہ یہ کتاب فرمانروائے کائنات کی طرف سے نازل شدہ ہے۔ اور دوسرا مطلب یہ ہے کہ یہ کتاب جو فرمانروائے کائنات کی طرف سے نازل شدہ ہے اس میں شک و شبہ کی کوئی گنجائش نہیں۔ اس آیت میں دراصل مشرکین مکہ کے کئی اعتراضات کا جواب آگیا ہے۔ کبھی وہ کہتے تھے کہ اسے کوئی عجمی سکھلا جاتا ہے۔ کبھی کہتے ہیں کہ اس نے خود ہی تصنیف کر ڈالی ہے۔ اس اعتراض کے پہلو بیشمار تھے مگر سب کا ماحصل یہی تھا کہ یہ کتاب نہ اللہ کی طرف سے نازل شدہ ہے، نہ ہی یہ اللہ کا رسول ہے۔ بلکہ اس نے خود بعض دوسرے لوگوں کی مدد سے اسے گھڑ کر یہ بات اللہ کے ذمہ لگا دی ہے جیسا کہ اگلی آیت سے ظاہر ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

1 Several Surahs of the Qur'an begin with one or the other such introductory sentence, which is meant to declare at the outset wherefrom this discourse is being issued. This is apparently the same sort of an introductory sentence as an announcer speaks in the beginning of a radio programme to tell which radio station he is speaking from. But unlike the ordinary announcement from a radio station, when the extraordinary declaration at the beginning of a Surah is made to the effect that this message is being issued by the Ruler of the Universe, it is not merely meant to specify the origin of the discourse, but, besides, it also puts forward a big claim, a great challenge and a severe warning, for at the very outset it gives the big news that this .is not human but the Lord of the Worlds' Word. This declaration at once brings man face to face with the grave question: "Should I or should I not accept this claim? If I accept it I shall have to bow my head in submission before it for ever. Then, Ishall be left with no freedom concerning it. If I do not accept it, I shall have to take the great risk that if it be really the Lord of the Worlds' Word, I shall have to meet with eternal misery and misfortune in consequence of rejecting it." That is why this introductory sentence solely on account of its extraordinary nature compels man to listen to this Word with frill attention and seriousness,. and then take the decision whether he would accept it as Divine Word or not; Here, what has been said is not merely that this Book has been sent down by the Lord of the Worlds, but, besides, it also asserts most forcefully:" It is without any doubt the Book of God: there is absolutely no room for doubt about its having been revealed by Allah." If this assertive sentence is studied in the actual context itself, it will be seen that it contains the argument also along with the assertion, and this argument was not hidden from the people of Makkah before whom the assertion was being made. The whole life of the person presenting it had been spent before them. They had known him before he presented the Book as well as after he had presented it. They knew that the person presenting the Book with that assertion was the most righteous, the most serious and the most pious and virtuous man of their society. They also knew that until a day before he made the claim to Prophethood, no one had ever heard from him those things which he had started presenting suddenly just after his claim to Prophethood. They found a marked difference between the diction and style used in the Book and the diction and style used by Muhammad (upon whom be Allah's peace) himself, in his daily life, and they also recognized naturally that one and the same person could not have two styles so different from each other. They were also experiencing the highly miraculous literature being presented in the Book and, being the Arabic speaking people themselves, knew that all their literary men and poets were feeling utterly helpless in producing anything the like of it. They were also not unaware that there was a world of difference between the literary productions and orations of their poets and sorcerers and orators, and the Divine discourses being recited before them and the sublimity of the pure themes being presented in them. They did not see in the Book and in the message of the one presenting it any trace whatever of selfishness, which is always present in the work and message of a false claimant to prophethood. They could not fmd out, however, hard they might have tried, that Muhammad (upon whom be Allah's peace) by laying claim to Prophethood was trying to secure a certain benefit for himself or his family or his clan and tribe, or that he had any vested interest in the message he gave. Then, they could also see what sort of the people of their society wcrc being drawn to his message and what great revolution was taking place in them as soon as they came in contact with his invitation. AII these things together supported and proved the assertion and claim. That is why in that background it was enough to say that it is beyond any doubt a Book that pas been sent down by the Lord of the Worlds. No further argument was needed to substantiate the claim. 2 After the above introductory sentence, the first objection of the polytheists of Makkah, which they raised concerning the Prophethood of the Holy Prophet, is being dealt with. 3 This is not merely a question but also an expression of great surprise and astonishment. It means to imply this: In spite of alI those things on account of which this Book is, without any doubt, a Revelation from Allah, do those people yet say stubbornly that Muhammad (upon whom be Allah's peace) has himself forged it and is falsely attributing it to Allah? Don't they feet any shame in uttering such a senseless and baseless accusation? Don't they at all realize what opinion will those people form who are aware of Muhammad (upon whom be Allah's peace) and his work and his discourses and also understand the Book, when they hear their absurd accusation?

سورة السَّجْدَة حاشیہ نمبر :1 قرآن مجید کی متعدد سورتیں اس طرح کے کسی نہ کسی تعارفی فقرہ سے شروع ہوتی ہیں جس سے مقصود آغاز کلام ہی میں یہ بتانا ہوتا ہے کہ یہ کلام کہاں سے آ رہا ہے ۔ یہ بظاہر اسی طرز کا ایک تمہیدی فقرہ ہے جیسے ریڈیو پر اعلان کرنے والا پروگرام کے آغاز میں کہتا ہے کہ ہم فلاں اسٹیشن سے بول رہے ہیں ۔ لیکن ریڈیو کے اس معمولی سے اعلان کے برعکس قرآن مجید کی کسی سورت کا آغاز جب اس غیر معمولی اعلان سے ہوتا ہے کہ یہ پیغام فرمانروائے کائنات کی طرف سے آ رہا ہے تو یہ محض مصدر کلام کا بیان ہی نہیں ہوتا بلکہ اس کے ساتھ اس میں ایک بہت بڑا دعویٰ ، ایک عظیم چیلنج اور ایک سخت انذار بھی شامل ہوتا ہے ۔ اس لئے کہ وہ چھوٹتے ہی اتنی بڑی خبر دیتا ہے کہ یہ انسانی کلام نہیں ہے ، خدا وند عالم کا کلام ہے ۔ یہ اعلان فوراً ہی یہ بھاری سوال آدمی کے سامنے لا کھڑا کرتا ہے کہ اس دعوے کو تسلیم کروں یا نہ کروں ۔ تسلیم کرتا ہوں تو ہمیشہ ہمیشہ کے لیے اس کے آگے سر اطاعت جھکا دینا ہو گا ، پھر میرے لیے اس کے مقابلہ میں کوئی آزادی باقی نہیں رہ سکتی ۔ تسلیم نہیں کرتا تو لا محالہ یہ خطرۂ عظیم مول لیتا ہوں کہ اگر واقعی یہ خداوند عالم کا کلام ہے تو اسے رد کرنے کا نتیجہ مجھ کو ابدی شقاوت و بد بختی کی صورت میں دیکھنا پڑے گا ۔ اس بنا پر یہ تمہیدی فقرہ مجرد اپنی اس غیر معمولی نوعیت ہی کی بنا پر آدمی کو مجبور کر دیتا ہے کہ چوکنا ہو کر انتہائی سنجیدگی کے ساتھ اس کلام کو سنے اور یہ فیصلہ کرے کہ اس کو کلام الہٰی ہونے کی حیثیت سے تسلیم کرنا ہے یا نہیں ۔ یہاں صرف اتنی بات کہنے پر اکتفا نہیں کیا گیا ہے کہ یہ کتاب رب العالمین کی طرف سے نازل ہوئی ہے ، بلکہ مزید براں پورے زور کے ساتھ یہ بھی فرمایا گیا ہے کہ لَا رَیْبَ فِیْہِ ، بیشک یہ خدا کی کتاب ہے ، اس کے مَنَزَّل مِنَ اللہ ہونے میں قطعاً کسی شک کی گنجائش نہیں ہے اس تاکیدی فقرے کو اگر نزول قرآن کے واقعاتی پس منظر اور خود قرآن کے اپنے سیاق میں دیکھا جائے تو محسوس ہوتا ہے کہ اس کے اندر دعوے کے ساتھ دلیل بھی مضمر ہے ، اور یہ دلیل مکہ معظمہ کے ان باشندوں سے پوشیدہ نہ تھی جن کے سامنے یہ دعویٰ کیا جا رہا تھا ۔ اس کتاب کے پیش کرنے والے کی پوری زندگی ان کے سامنے تھی ، کتاب پیش کرنے سے پہلے کی بھی اور اس کے بعد کی بھی ۔ وہ جانتے تھے کہ جو شخص اس دعوے کے ساتھ یہ کتاب پیش کر رہا ہے وہ ہماری قوم کا سب سے زیادہ راستباز ، سنجیدہ اور پاک سیرت ہے ۔ وہ یہ بھی جانتے تھے کہ دعوائے نبوت سے ایک دن پہلے تک بھی کسی نے اس سے وہ باتیں کبھی نہ سنی تھیں جو نبوت کے بعد یکایک اس نے بیان کرنی شروع کر دیں ۔ وہ اس کتاب کی زبان اور طرز بیان میں اور خود محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان اور طرز بیان میں نمایاں فرق پاتے تھے اور اس بات کو بداہۃً جانتے تھے کہ ایک ہی شخص کے دو اسٹائل اتنے صریح فرق کے ساتھ نہیں ہو سکتے ۔ وہ اس کتاب کے انتہائی معجزانہ ادب کو بھی دیکھ رہے اور اہل زبان کی حیثیت سے خود جانتے تھے کہ ان کے سارے ادیب اور شاعر اس کی نظیر پیش کرنے سے عاجز ہیں ۔ وہ اس سے بھی ناواقف نہ تھے کہ ان کی قوم کے شاعروں ، کاہنوں اور خطیبوں کے کلام میں اور اس کلام میں کتنا عظیم فرق ہے اور جو پاکیزہ مضامین اس کلام میں بیان کئے جا رہے ہیں وہ کتنے بلند پایہ ہیں ۔ انہیں اس کتاب میں ، اور اس کے پیش کرنے والے کی دعوت میں کہیں دور دور بھی اس خود غرضی کا ادنیٰ شائبہ تک نظر نہیں آتا جس سے کسی جھوٹے مدعی کا کام اور کلام کبھی خالی نہیں ہو سکتا ۔ وہ خوردبین لگا کر بھی اس امر کی نشان دہی نہیں کر سکتے تھے کہ نبوت کا یہ دعویٰ کر کے محمد صلی اللہ علیہ وسلم اپنی ذات کے لئے یا اپنے خاندان کے لئے یا اپنی قوم کے لئے کیا حاصل کرنا چاہتے ہیں اور اس کام میں ان کی اپنی کیا غرض پوشیدہ ہے ۔ پھر وہ یہ بھی دیکھ رہے تھے کہ اس دعوت کی طرف ان کی قوم کے کیسے لوگ کھنچ رہے ہیں اور اس سے وابستہ ہو کر ان کی زندگیوں میں کتنا بڑا انقلاب واقع ہو رہا ہے ۔ یہ ساری باتیں مل جل کر خود دلیل دعویٰ بنی ہوئی تھیں اسی لئے اس پس منظر میں یہ کہنا بالکل کافی تھا کہ اس کتاب کا رب العالمین کی طرف سے نازل شدہ ہونا ہر شک و شبہ سے بالا تر ہے ۔ اس پر کسی دلیل کے اضافے کی کوئی حاجت نہ تھی ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(32:2) تنزیل الکتاب لاریب فیہ من رب العلمین ۔ اس کی ترکیب میں چند اقوال ہیں :۔ (1) تنزیل مصدر (نزل ینزل سے) بمعنی منزل اور یہ خبر ہے مبتدا محذوف کی ای ھذا تنزیل ۔۔ الخ۔ (2) تنزیل مبتدا ہے اور لا ریب فیہ اس کی خبر ہے اور من رب العالمین حال ہے فیہ کی ضمیر کا۔ یا من رب العلمین خبر ہے اور کا ریب فیہ جملہ معترضہ ہے۔ (3) الم : سورة م ہے اس سے پہلے مبتدا (ھذا) محذوف ہے یہ الم اس کی خبر ہے۔ تنزیل الکتاب خبرثانی لا ریب فیہ خبر ثالث۔ اور من رب العلمین خبر رابع ہے۔ وغیرہ ۔۔ وغیرہ ۔۔ تنزیل الکتاب مضاف مضاف الیہ اس کتاب کا نزول۔ فیہ میں ہ ضمیر واحد مذکر غائب کا مرجع جملہ کا مضمون ہے کانہ قیل لا ریب فی ذلک ای فی کونہ منزلا من رب العلمین یعنی اس کے منزل من اللہ ہونے میں کوئی شک نہیں۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ف 7 یہ کسی انسان کی تصنیف کردہ کتاب نہیں ہے اور نہ یہ جادو کہانت یا پھچلے لوگوں کے من گھڑت افسانے میں جیسا کہ کفار مکہ قرآن کے بارے میں اس قسم کی اٹکل پچو باتیں کہا کرتے تھے۔ (شوکانی)

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

3:۔ تنزیل الکتب الخ۔ یہ تمہید مع ترغیب ہے۔ یہ رب العالمین اور شہنشاہ کا حکم نامہ ہے اس غور سے سنو اور دل و جان سے اس پر عمل کرو اس کے من جانب اللہ ہونے میں کوئی شک نہیں۔ تنزیل الکتب مبدا، لاریب فیہ جملہ معترضہ اور من رب العلمین خبر محققین نے اسی ترکیب کو اختیار کیا ہے علامہ زمخشری، ابو حیان اور آلوسی نے اسی کو ترجیح دی ہے۔ قال ابو حیان الذی اختارہ ان یکون (تنزیل) مبتدا و (لا ریب فیہ) اعتراض لا محل قیل من الاعراب و (من رب العلمین) الخبر و ضمیر (فیہ) راجع لمضمون الجمۃ اعنی کونہ منزلا من رب العلمین لا للتنزیل ولا للکتاب کانہ قبل لا ریب فی ذلک ای فی کونہ منزلا من رب العلمین وھذا ما اعتمد علیہ الزمخشری (روح ج 21 ص 117) ۔

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

2۔ یہ کتاب یعنی قرآن کریم نازل کیا گیا ہے اور اتارا گیا ہے اس میں کچھ شک و شبہ کی گنجائش نہیں کہ یہ کتاب پروردگار عالم کی طرف سے ہے۔ یعنی یہ کتاب نازل شدہ ہے اور اس کا نزول منجانب اللہ ہے جیسا کہ اس کے اعجاز سے ظاہر ہے اور اس کتاب میں کسی شک و شبہ کی گنجائش نہیں ۔ یعنی شبہ کرنے والوں کا شبہ محض عناد اور دشمنی پر مبنی ہے ترجمہ میں گنجائش کا لفظ اسی رعایت سے رکھا گیا ہے۔