Surat Yaseen
Surah: 36
Verse: 25
سورة يس
اِنِّیۡۤ اٰمَنۡتُ بِرَبِّکُمۡ فَاسۡمَعُوۡنِ ﴿ؕ۲۵﴾
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
میری سنو! میں تو ( سچے دل سے ) تم سب کے رب پر ایمان لا چکا ۔
اِنِّیۡۤ اٰمَنۡتُ بِرَبِّکُمۡ فَاسۡمَعُوۡنِ ﴿ؕ۲۵﴾
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
میری سنو! میں تو ( سچے دل سے ) تم سب کے رب پر ایمان لا چکا ۔
|
اِنِّیۡۤ
بےشک میں
|
اٰمَنۡتُ
ایمان لایا میں
|
بِرَبِّکُمۡ
تمہارے رب پر
|
فَاسۡمَعُوۡنِ
پس سنو مجھے
|
|
اِنِّیۡۤ
یقینا ًمیں
|
اٰمَنۡتُ
ایمان لایا
|
بِرَبِّکُمۡ
تمہارے رب پر
|
فَاسۡمَعُوۡنِ
چنانچہ میری بات سنو
|
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
میری سنو! میں تو ( سچے دل سے ) تم سب کے رب پر ایمان لا چکا ۔
میں تو بلاشبہ تمہارے پروردگار پر ایمان لاچکا، تم میری بات توجہ سے سنو (اور مان لو)
Undoubtedly I have believed in your Lord; so listen to me.|"
میں یقین لایا تمہارے رب پر مجھ سے سن لو
I believe in your Lord; so listen to me.”
میں تو تمہارے رب پر ایمان لے 21 آیا ، تم بھی میری بات مان لو ۔
میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لاچکا ۔ اب تم بھی میری بات سن لو ۔
بیشک میں تمہارے پروردگار پر ایمان لا چکا سو تم (بھی) میری بات سنو
میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لے آیا ۔ تم میری بات ( غور سے سنو) ۔
Verily I believe now in your Lord; so hearken Unto me."
میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لے آیا سو میری سن لو ۔
بلاشبہ میں تم لوگوں کے رب پر ایمان لے آیا ہوں پس مجھے ( میری بات کو ) سنو
یقینا میں تو (صدق دل سے) ایمان لے آیا تمہارے رب پر پس تم سب میری بات سنو
میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لے آیا ہوں تم میری بات ( کان لگا کر ) سنو ( اور ایمان لے آؤ ) ۔
"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لا چکا سو تم (بھی) میری بات سن لو۔
بیشک میں تمہارے رب پر ایمان لا چکا سو تم میری بات سنو۔