Surat us Saaffaat
Surah: 37
Verse: 72
سورة الصافات
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا فِیۡہِمۡ مُّنۡذِرِیۡنَ ﴿۷۲﴾
And We had already sent among them warners.
جن میں ہم نے ڈرانے والے ( رسول ) بھیجے تھے ۔
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا فِیۡہِمۡ مُّنۡذِرِیۡنَ ﴿۷۲﴾
And We had already sent among them warners.
جن میں ہم نے ڈرانے والے ( رسول ) بھیجے تھے ۔
وَلَقَدۡ
اور البتہ تحقیق
|
اَرۡسَلۡنَا
بھیجے ہم نے
|
فِیۡہِمۡ
ان میں
|
مُّنۡذِرِیۡنَ
ڈرانے والے
|
وَلَقَدۡ
اور بلاشبہ یقیناً
|
اَرۡسَلۡنَا
بھیجے ہم نے
|
فِیۡہِمۡ
ان میں
|
مُّنۡذِرِیۡنَ
ڈرانے والے
|
And We had already sent among them warners.
جن میں ہم نے ڈرانے والے ( رسول ) بھیجے تھے ۔
And We did send warners among them.
اور ہم نے بھیجے ہیں ان میں ڈر سنانے والے
and We had sent among them Messengers to warn them.
اور ان میں ہم نے تنبیہ کرنے والے رسول بھیجے تھے ۔
اور حقیقت یہ ہے کہ ہم نے ان کے درمیان خبردار کرنے والے ( پیغمبر ) بھیجے تھے ۔
اور ہم نے ان میں سے ( برے عمل کے برے انجام سے ڈرانے والے) رسول بھیجے تھے
And assuredly We sent among them warners.
اور ہم نے ان میں بھی ڈرانے والے بھیجے تھے
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
اور یہ بات واقعی ہے کہ ہم نے ان میں ڈرانے والے بھیجے ہیں۔