Surat Suaad

Surah: 38

Verse: 87

سورة ص

اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۷﴾

It is but a reminder to the worlds.

یہ تو تمام جہان والوں کے لئے سرا سر نصیحت ( و عبرت ) ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنۡ
نہیں ہے
ہُوَ
وہ
اِلَّا
مگر
ذِکۡرٌ
ایک نصیحت
لِّلۡعٰلَمِیۡنَ
تمام جہان والوں کے لیے
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنۡ
نہیں
ہُوَ
وہ
اِلَّا
مگر
ذِکۡرٌ
نصیحت
لِّلۡعٰلَمِیۡنَ
تمام جہان والوں کے لیے
Translated by

Juna Garhi

It is but a reminder to the worlds.

یہ تو تمام جہان والوں کے لئے سرا سر نصیحت ( و عبرت ) ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہ قرآن تو جملہ اہل عالم کے لئے نصیحت ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یہ توایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لیے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

It is nothing but an advice for all the worlds.

یہ تو ایک فہمائش سارے جہان والوں کو

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

نہیں ہے یہ مگر ایک یاد دہانی اور نصیحت تمام جہان والوں کے لیے ۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

This is nothing but an Admonition for all people the world over.

یہ تو ایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لیے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ تو دنیا جہان کے لوگوں کے لیے بس ایک نصیحت ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

قرآن اور کچھ نہیں سارے جہان جن اور آدمیوں) کیلئے نصیحت ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

یہ (قرآن) تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

یہ قرآن تو ( اللہ کا کلام ہے) دنیا بھرکے لوگوں کے لئے ایک نصیحت ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

It is naught but an admonition Unto the worlds.

یہ (قرآن) تو دنیا جہاں والوں کے لئے ایک نصیحت ہے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

یہ تو بس دنیا والوں کیلئے ایک یاد دہانی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

یہ ( قرآن ) تو بس تمام جہان والوں کے لیے نصیحت ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ قرآن تو اہل عالم کے لیے نصیحت ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

وہ تو محض ایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لئے

Translated by

Noor ul Amin

یہ قرآن توسارے جہان کے لئے نصیحت ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

وہ تو نہیں مگر نصیحت سارے جہان کے لیے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

یہ ( قرآن ) تو سارے جہان والوں کے لئے نصیحت ہی ہے

Translated by

Hussain Najfi

یہ ( قرآن ) نہیں ہے مگر سب جہانوں کیلئے نصیحت ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"This is no less than a Message to (all) the Worlds.

Translated by

Muhammad Sarwar

It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"It is only a Reminder for all the creatures."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

It is nothing but a reminder to the nations;

Translated by

William Pickthall

Lo! it is naught else than a reminder for all peoples

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

वह तो एक अनुस्मृति है सारे संसार वालों के लिए

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

یہ قرآن تو (الله کا کلام اور) بس دنیا جہان والوں کے لیے نصیحت ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ تو تمام جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ہ تو ایک نصیحت ہے تمام والوں کے لیے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

یہ تو صرف جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ تو ایک فہمائش ہے سارے جہان والوں کو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

یہ قرآن تو بس اقوام عالم کے لئے ایک بہت بڑی نصیحت وفہمائش ہے۔