Surat us Shooraa

Surah: 42

Verse: 17

سورة الشورى

اَللّٰہُ الَّذِیۡۤ اَنۡزَلَ الۡکِتٰبَ بِالۡحَقِّ وَ الۡمِیۡزَانَ ؕ وَ مَا یُدۡرِیۡکَ لَعَلَّ السَّاعَۃَ قَرِیۡبٌ ﴿۱۷﴾

It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near.

اللہ تعالٰی نے حق کے ساتھ کتاب نازل فرمائی ہے اور ترازو بھی ( اتاری ہے ) اور آپ کو کیا خبر شاید قیامت قریب ہی ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اَللّٰہُ
اللہ
الَّذِیۡۤ
وہ ہے جس نے
اَنۡزَلَ
نازل کیا
الۡکِتٰبَ
کتاب کو
بِالۡحَقِّ
ساتھ حق کے
وَالۡمِیۡزَانَ
اور میزان کو
وَمَا
اور کیا چیز
یُدۡرِیۡکَ
بتائے آپ کو
لَعَلَّ
شاید کہ
السَّاعَۃَ
قیامت
قَرِیۡبٌ
قریب ہو
Word by Word by

Nighat Hashmi

اَللّٰہُ
اللہ تعالیٰ
الَّذِیۡۤ
وہ ہےجس نے
اَنۡزَلَ
نازل کی
الۡکِتٰبَ
کتاب
بِالۡحَقِّ
حق کے ساتھ
وَالۡمِیۡزَانَ
اورمیزان
وَمَا
اورکیا
یُدۡرِیۡکَ
تمہیں خبر
لَعَلَّ
شایدکہ
السَّاعَۃَ
قیامت
قَرِیۡبٌ
قریب ہی ہو
Translated by

Juna Garhi

It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near.

اللہ تعالٰی نے حق کے ساتھ کتاب نازل فرمائی ہے اور ترازو بھی ( اتاری ہے ) اور آپ کو کیا خبر شاید قیامت قریب ہی ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اللہ ہی ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور میزان نازل کی ہے۔ اور آپ کو کیا پتا کہ شاید قیامت قریب ہی ہو۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اﷲ تعالیٰ وہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور میزان نازل کیااورتمہیں کیاخبرشایدوہ قیامت قریب ہی ہو؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Allah is the One who has sent down the Book with truth, and the Balance as well. And what can let you know? May be, the Hour is near.

اللہ وہی ہے جس نے اتاری کتاب سچے دین پر اور ترازو بھی اور تجھ کو کیا خبر ہے شاید وہ گھڑی پاس ہو

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اللہ ہی ہے جس نے اتاری ہے کتاب بھی اور میزان بھی حق کے ساتھ۔ اور تمہیں کیا معلوم کہ قیامت قریب ہی ہو !

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Allah it is Who sent down this Book with the Truth and the Balance. And what would make you know that the Hour (of Judgement) has drawn near?

وہ اللہ ہی ہے جس نے حق کے ساتھ یہ کتاب اور میزان نازل کی ہے 32 ۔ اور تمہیں کیا خبر ، شاید کہ فیصلے کی گھڑی قریب ہی آ لگی ہو 33 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اللہ وہ ہے جس نے حق پر مشتمل یہ کتاب اور انصاف کی ترازو اتاری ہے ۔ اور تمہیں کیا پتہ ، شاید کہ قیامت کی گھڑی قریب ہی ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اللہ تو وہ ہے جس نے سچائی کے ساتھ کتاب اتاری (یعنی قرآن یا ہر ایک الٰہی کتاب) اور انصاف کے ترازو 8 اور (اے پیغمبر تو کیا جانے شاید قیامت قریب ہی آ لگی ہو 9

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اللہ وہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور ترازو (انصاف کے لئے) اور آپ کو کیا خبر کہ شاید قیامت قریب ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اللہ وہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور ( عدل و انصاف کے لئے) ترازو کا حکم نازل کیا ۔ اور ( اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ کو کیا معلوم کہ قیامت قریب ہی ہو ۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

خدا ہی تو ہے جس نے سچائی کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور (عدل وانصاف کی) ترازو۔ اور تم کو کیا معلوم شاید قیامت قریب ہی آ پہنچی ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Allah it is Who hath sent down the Book with the truth and the balance. And what shall make thee know the Hour may haply be nigh.

اللہ ہی تو ہے جس نے کتاب کو حق اور انصاف کے ساتھ نازل کیا اور آپ کو کیا خبر عجب نہیں کہ قیامت قریب ہی ہو ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اللہ ہی ہے جس نے اتاری کتاب قول فیصل کے ساتھ اور میزان اتاری اور کیا پتا شاید قیامت بھی قریب ہی آلگی ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

اللہ ( تعالیٰ ) وہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور میزان کو اُتارا اور ( اے مخاطب ) تجھے کیا معلوم شاید قیامت قریب ہی ہو

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اللہ ہی تو ہے جس نے سچائی کے ساتھ کتاب نازل کی اور ترازو بھی یعنی شریعت اور تم کو کیا معلوم شاید قیامت قریب ہی آپہنچی ہو۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اللہ وہی ہے جس نے اتارا اس کتاب کو حق کے ساتھ اور میزان کو بھی اور تمہیں کیا خبر کہ شاید (فیصلے کی) وہ گھڑی قریب ہی آلگی ہو

Translated by

Noor ul Amin

اللہ ہی ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور میزان نازل کی ہے اور اے نبی! آپکو کیا معلوم کہ شاید قیامت قریب ہی ہو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اللہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اتاری ( ف٤۸ ) اور انصاف کی ترازو ( ف٤۹ ) اور تم کیا جانو شاید قیامت قریب ہی ہو ( ف۵۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اللہ وہی ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور ( عدل و انصاف کا ) ترازو ( بھی اتارا ) ، اور آپ کو کس نے خبردار کیا ، شاید قیامت قریب ہی ہو

Translated by

Hussain Najfi

اللہ وہ ہے جس نے کتاب کو حق کے ساتھ نازل کیا ہے اور میزان کو بھی اور تمہیں کیا خبر شاید قیامت قریب ہی ہو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?

Translated by

Muhammad Sarwar

It is God who revealed the Book and the Balance for a truthful purpose. You never know. Perhaps the Hour of Doom is close at hand.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

It is Allah Who has sent down the Book in truth, and the Balance. And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh?

Translated by

William Pickthall

Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

वह अल्लाह ही है जिस ने हक़ के साथ किताब और तुला अवतरित की। और तुम्हें क्या मालूम कदाचित क़ियामत की घड़ी निकट ही आ लगी हो

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اللہ ہی ہے جس نے (اس) کتاب (یعنی قرآن) کو اور انصاف نازل فرمایا اور آپ کو (اس کی) کیا خبر عجب نہیں کہ قیامت قریب ہو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہی اللہ ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب اور ترازو نازل کیا ہے اور تمہیں کیا خبر شاید کہ فیصلے کی گھڑی قریب ہی آلگی ہو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

وہ اللہ ہی ہے جس نے حق کے ساتھ یہ کتاب اور میزان نازل کی ہے اور تمہیں کیا خبر ، شاید کہ فیصلے کی گھڑی قریب ہی آلگی ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اللہ وہی ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب کو اور میزان کو نازل فرمایا اور آپ کو کیا پتہ ہے عجب نہیں کہ قیامت قریب ہو،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اللہ وہی ہے جس نے اتاری کتاب سچے دین پر اور ترازو بھی اور تجھ کو کیا خبر ہے شاید وہ گھڑی پاس ہو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اللہ تعالیٰ وہ ہے جس نے دین حق پر مشتمل کتاب اور ترازو یعنی عدل و انصاف کا حکم نازل فرمایا اور آپ کو کیا خبر شاید قیامت قریب ہی ہو ۔