Surat us Shooraa

Surah: 42

Verse: 4

سورة الشورى

لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ وَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡعَظِیۡمُ ﴿۴﴾

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.

آسمانوں کی ( تمام ) چیزیں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے وہ برتر اور عظیم الشان ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَہٗ
اسی کے لیے ہے
مَا
جو
فِی السَّمٰوٰتِ
آسمانوں میں ہے
وَمَا
اور جو
فِی الۡاَرۡضِ
زمین میں ہے
وَہُوَ
اور وہ
الۡعَلِیُّ
بہت بلند ہے
الۡعَظِیۡمُ
بہت بڑا ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَہٗ
اسی کاہے
مَا
جوکچھ
فِی السَّمٰوٰتِ
آسمانوں میں ہے
وَمَا
اورجو
فِی الۡاَرۡضِ
زمین میں ہے
وَہُوَ
اوروہ
الۡعَلِیُّ
بے حدبلند
الۡعَظِیۡمُ
بڑی عظمت والاہے
Translated by

Juna Garhi

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.

آسمانوں کی ( تمام ) چیزیں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے وہ برتر اور عظیم الشان ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے سب اسی کا ہے اور وہ عالی شان اور عظمت والا ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُسی کاہے جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اوروہ بے حدبلند،بڑی عظمت والا ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

To him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And He is the High, the Supreme.

اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور زمین میں اور وہی ہے سب سے اوپر بڑا قریب ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے۔ اور وہ بہت بلند وبالا بہت عظمت والا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

His is all that is in the heavens and all that is in the earth; He is the Most High, the All-Great.

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ بھی ہے اسی کا ہے ، وہ برتر اور عظیم ہے 2 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ، سب اسی کا ہے ، اور وہی ہے جو برتری اور عظمت کا مالک ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اور وہی ہے سب سے اونچا بڑا قریب ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور وہ عالی مرتبہ (اور) گرامی قدر ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے وہ اسی کی ملکیت ہے اور وہی برتر و اعلیٰ ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور وہ عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

His is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and He is the Exalted, the Grand.

اسی (اللہ) کا ہے جو کچھ بھی آسمانوں میں ہے اور زمین میں ہے اور وہی برتر ہے عظیم الشان ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے اور وہ بڑی ہی بلند اور عظیم ہستی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اسی کا ہے جو کچھآسمانوں اور زمین میں ہے اور وہ بڑا عالی شان عظمت والا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے وہ بلند مرتبہ رکھنے والا اور سب سے بڑا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اسی کا ہے وہ سب کچھ جو کہ آسمانوں میں ہے اور وہ سب کچھ بھی جو کہ زمین میں ہے اور وہی ہے بلند مرتبہ بڑی ہی عظمتوں والا

Translated by

Noor ul Amin

جوآسمانوں اور زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور وہ عالی شان اور عظمت والا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اسی کا ہے جو کچھ آسمان میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ، اور وہی بلندی و عظمت والا ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اسی کا ہے ، اور وہ بلند مرتبت ، بڑا باعظمت ہے

Translated by

Hussain Najfi

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور زمین میں ہے وہ اسی ( اللہ ) کا ہے وہ بلند و برتر اور عظیم الشان ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

To Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He is Most High, Most Great.

Translated by

Muhammad Sarwar

To Him belongs all that is in the heavens and the earth. He is the Most High and the Most Great.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and He is the Most High, the Most Great.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

His is what is in the heavens and what is in the earth, and He is the High, the Great.

Translated by

William Pickthall

Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Sublime, the Tremendous.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

आकाशों और धरती में जो कुछ है उसी का है और वह सर्वोच्च महिमावान है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور وہی سب سے برتر اور عظیم الشان ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ بھی ہے اسی کا ہے، وہ بلند وبالا اور بڑی عظمت والا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

آسمانوں اور زمین میں جو کچھ بھی ہے اسی کا ہے ، وہ برتر اور عظیم ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اسی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور وہ برتر ہے بڑا ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور زمین میں اور وہی ہے سب سے اوپر بڑا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جو کچھ بھی آسمانوں میں اور امین میں ہے سب اسی کا ہے اور وہی سب سے بدتر اور عظیم المرتبت ہے۔