Surat uz Zaariyaat

Surah: 51

Verse: 22

سورة الذاريات

وَ فِی السَّمَآءِ رِزۡقُکُمۡ وَ مَا تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۲۲﴾

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

اور تمہاری روزی اور جو تم سے وعدہ کیا جاتا ہے سب آسمان میں ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَفِی السَّمَآءِ
اور آسمان میں
رِزۡقُکُمۡ
رزق ہے تمہارا
وَمَا
اور جو
تُوۡعَدُوۡنَ
تم وعدہ کیے جاتے ہو
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَفِی السَّمَآءِ
اور آسمان میں
رِزۡقُکُمۡ
رزق ہے تمہارا
وَمَا
اور وہ بھی جس کا
تُوۡعَدُوۡنَ
تم وعدہ دیے جاتے ہو
Translated by

Juna Garhi

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

اور تمہاری روزی اور جو تم سے وعدہ کیا جاتا ہے سب آسمان میں ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور آسمان میں تمہارا رزق ہے اور وہ کچھ بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور آسمان ہی میں تمہارارزق ہے اوروہ بھی جس کا تم وعدہ دیے جا تے ہو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

] And in the heavens, there is your sustenance and all that you have been promised.

اور آسمان میں ہے روزی تمہاری اور جو تم سے وعدہ کیا گیا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور آسمان میں تمہارا رزق ہے اور وہ بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

And in heaven is your provision and also what you are being promised.

آسمان ہی میں ہے تمہارا رزق بھی اور وہ چیز بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے 20 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور آسمان ہی میں تمہارا رزق بھی ہے اور وہ چیز بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جارہا ہے ۔ ( ٩ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور آسمان ہی میں تمہاری روزی ہے 7 اور جس چیز کا تم سے وعدہ ہے 8

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور تمہارا رزق اور جو تم سے وعدہ (قیامت کا) کیا جاتا ہے (اس کا معین وقت) آسمان میں ہے (اللہ کے پاس)

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور آسمان میں تمہارا رزق ہے جس کا تم سے وعدہ کیا گیا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور تمہارا رزق اور جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے آسمان میں ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And in the heaven is Your provision and that which ye are promised.

اور آسمان میں تمہارا رزق بھی ہے اور وہ بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے ۔ ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور آسمان میں تمہاری روزی بھی ہے اور وہ چیز بھی ، جس کی تم کو وعید سنائی جارہی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور آسمان میںتم لوگوں کی روزی ہے اور ( وہ بھی ) جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تمہارا رزق اور جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے آسمان میں ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور آسمان (یعنی عالم بالا) ہی میں تمہاری روزی بھی ہے اور وہ سب کچھ بھی جس کا تم لوگوں سے وعدہ کیا جاتا ہے

Translated by

Noor ul Amin

اورآسمان میں تمہارارزق ہے اور وہ بھی جس کاتم سے وعدہ کیا جاتا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور آسمان میں تمہارا رزق ہے ( ف۲۳ ) اور جو تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے ( ف۲٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور آسمان میں تمہارا رِزق ( بھی ) ہے اور وہ ( سب کچھ بھی ) جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

Translated by

Hussain Najfi

اور آسمان میں تمہاری روزی بھی ہے اور وہ چیز بھی جس کا تم سے وعدہ وعید کیا جاتا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

Translated by

Muhammad Sarwar

In the heavens there is your sustenance and that which you were promised (Paradise).

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And in the heaven is your provision, and that which you are promised.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Translated by

William Pickthall

And in the heaven is your providence and that which ye are promised;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और आकाश मे ही तुम्हारी रोज़ी है और वह चीज़ भी जिस का तुम से वादा किया जा रहा है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور تمہارا رزق اور جو تم سے (قیامت کے متعلق) وعدہ کیا جاتا ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

تمہارا رزق آسمان میں ہے اور وہ چیز بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

آسمان ہی میں ہے تمہارا رزق اور وہ چیز بھی جس کا تم سے وعدہ کیا جارہا ہے۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور آسمان میں تمہارا رزق ہے اور جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور آسمان میں ہے روزی تمہاری اور جو تم سے وعدہ کیا گیا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور تمہارارزق اور جو تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ سب آسمان میں ہے۔