Surat uz Zaariyaat

Surah: 51

Verse: 29

سورة الذاريات

فَاَقۡبَلَتِ امۡرَاَتُہٗ فِیۡ صَرَّۃٍ فَصَکَّتۡ وَجۡہَہَا وَ قَالَتۡ عَجُوۡزٌ عَقِیۡمٌ ﴿۲۹﴾

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

پس ان کی بیوی آگے بڑھی اور حیرت میں آکر اپنے منہ پر ہاتھ مار کر کہا کہ میں تو بڑھیا ہوں اور ساتھ ہی بانجھ ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَاَقۡبَلَتِ
تو آگے بڑھی
امۡرَاَتُہٗ
بیوی اس کی
فِیۡ صَرَّۃٍ
ایک چیخ کے ساتھ
فَصَکَّتۡ
تو اس نے ہاتھ مارا
وَجۡہَہَا
اپنے چہرے پر
وَقَالَتۡ
اور وہ کہنے لگی
عَجُوۡزٌ
بڑھیا
عَقِیۡمٌ
بانجھ
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَاَقۡبَلَتِ
تو آگے بڑھی
امۡرَاَتُہٗ
بیوی اس کی
فِیۡ صَرَّۃٍ
چیختی ہوئی
فَصَکَّتۡ
پس اس نے ہاتھ مارا
وَجۡہَہَا
اپنے منہ پر
وَقَالَتۡ
اور کہا
عَجُوۡزٌ
بڑھیا ہوں
عَقِیۡمٌ
بانجھ
Translated by

Juna Garhi

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

پس ان کی بیوی آگے بڑھی اور حیرت میں آکر اپنے منہ پر ہاتھ مار کر کہا کہ میں تو بڑھیا ہوں اور ساتھ ہی بانجھ ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر اس کی بیوی بھی چلاتی ہوئی آگے بڑھی اس نے اپنا منہ پیٹا اور کہنے لگی : ایک تو بڑھیا اور دوسرے بانجھ ؟

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

تو اُس کی بیوی حیرت میں آ گے بڑھی پس اس نے اپنے منہ پر ہاتھ مارا اور کہا: ’’بانجھ بڑھیا ہوں۔‘‘

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

So his wife came forward with a clamour and slapped her own face and said, |" (How can I have a child when I am) a barren old woman?|"

پھر سامنے سے آئی اس کی عورت بولتی ہوئی پھر پیٹا اپنا ماتھا اور کہنے لگی کہیں بڑھیا بانجھ

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اس پر اس کی بیوی سامنے آئی بڑبڑاتی ہوئی اور اس نے اپنا ماتھا پیٹ لیا اور کہنے لگی : بڑھیا بانجھ (بچہ جنے گی کیا) ؟

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

So hearing his wife went forth shouting. She struck her face and exclaimed: “A barren old woman am I.”

یہ سن کر اس کی بیوی چیختی ہوئی آگے بڑھی اور اس نے اپنا منہ پیٹ لیا اور کہنے لگی ، بوڑھی ، بانجھ! 28

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اس پر ان کی بیوی زور سے بولتی ہوئی آئیں ، اور انہوں نے اپنا چہرہ پیٹ لیا اور کہنے لگیں ( کیا ) ایک بانجھ بڑھا ( بچہ جنے گی؟ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ سن کر اس کی بی بی (سارہ) آگے بڑھی اور منہ پیٹ کر کہنے لگی اے نوج مجھے بیٹا ہوگا میں تو بوڑھی دوسرے بانجھ ہوں 15

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اتنے میں ان کی بی بی بولتی ہوئیں آئیں پھر (حیرت سے) ماتھے پر ہاتھ مار کر کہنے لگیں کہ (اول تو) بڑھیا (اور پھر) بانجھ !

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

ابراہیم کیب یوی (حیرت سے چیختی ) آئی اس نے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارتے ہوئے کہا کہ کیا میں بڑھیا اور بانجھ (اولاد جنوں گی)

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو ابراہیمؑ کی بیوی چلاّتی آئی اور اپنا منہ پیٹ کر کہنے لگی کہ (اے ہے ایک تو) بڑھیا اور (دوسرے) بانجھ

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman!

اتنے میں ان کی بیوی بولتی پکارتی ہوئی آئیں پھر ماتھے ہاتھ مار کر بولیں کہ بڑھیا بانجھ (کے اولاد) ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پھر اس کی بیوی حیران ہوکر بڑھی ۔ اس نے اپنا ماتھا ٹھونکا اور بولی کہ کیا ایک بڑھیا ، بانجھ ( اب جنے گی؟ )

Translated by

Mufti Naeem

پس ابراہیم ( علیہ السلام ) کی اہلیہ چیختی چلاتی سامنے آئیں پھر اپنی پیشانی پر ہاتھ مارا اور کہا: ( میں ) بوڑھی ( اور ) بانجھ ( ہوں ) ( پھر اولاد کیسے ہوسکتی ہے؟ )

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو (ابراہیم (علیہ السلام) کی بیوی) چلاتی ہوئی آئیں اور اپنے چپرے پر تھپکی ماری۔” کہ اوہو ایک تو بڑھیا اور دوسرے بانجھ۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اس پر آپ کی اہلیہ بولتی پکارتی نکل آئیں چناچہ انہوں نے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہا میں تو ایک بڑھیا ہوں بانجھ

Translated by

Noor ul Amin

پھر اس کی بیوی چلاتی ہوئی بڑھی ا س نے منہ پیٹااور کہنے لگی میں توایک بانجھ بڑھیاعورت ہوں ؟

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اس پر اس کی بی بی ( ف۳۱ ) چلاتی آئی پھر اپنا ماتھا ٹھونکا اور بولی کیا بڑھیا بانجھ ( ف۳۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر اُن کی بیوی ( سارہ ) حیرت و حسرت کی آواز نکالتے ہوئے متوجہ ہوئیں اور تعجّب سے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہنے لگی: ( کیا ) بوڑھیا بانجھ عورت ( بچہ جنے گی؟ )

Translated by

Hussain Najfi

پس آپ ( ع ) کی بیوی ( سارہ ) چیختی ہوئی آئی اور اس نے اپنا منہ پیٹ لیا اور کہا بوڑھی ، بانجھ؟ ( بچہ کس طرح ہوگا؟ )

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

Translated by

Muhammad Sarwar

His wife came forward, crying and beating her face, saying, "I am an old barren woman!"

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Then his wife came forward with a loud voice; she smote her face, and said: "A barren old woman!"

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said: An old barren woman!

Translated by

William Pickthall

Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried: A barren old woman!

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

इस पर उस की स्त्री (चकित होकर) आगे बढ़ी और उस ने अपना मुँह पीट लिया और कहने लगी, "एक बूढ़ी बाँझ (के यहाँ बच्चा पैदा होगा)!"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اتنے میں ان کی بی بی بولتی آئیں پھر ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہنے لگیں کہ (اول تو) بڑھیا (پھر) بانچھ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ سن کر اس کی بیوی چیختی ہوئی آگے بڑھی اور اس نے اپنے منہ پر ہاتھ مارا اور کہنے لگی، بوڑھی، بانجھ کو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ سن کر اس کی بیوی چیختی ہوئی آگے بڑھی اور اس نے اپنا منہ پیٹ لیا اور کہنے لگی ، بوڑھی ، بانجھ ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور پھر ان کی بیوی زور سے پکارتی ہوئی آئی پھر اس نے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہنے لگی بڑھیا ہوں، بانجھ ہوں !

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر سامنے سے آئی اس کی عورت بولتی ہوئی پھر پیٹا اپنا ماتھا اور کہنے لگی کہیں بڑھیا بانجھ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اتنے میں ابراہیم (علیہ السلام) کی بیوی بولتی ہوئی سامنے آئی اور اس نے اپنے ماتھے پر ہاتھ مارا اور کہنالگی میں بڑھیا بھی اور بانجھ بھی۔