Surat ut Toor
Surah: 52
Verse: 17
سورة الطور
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۱۷﴾
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
یقیناً پرہیزگار لوگ جنتوں میں اور نعمتوں میں ہیں ۔
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۱۷﴾
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
یقیناً پرہیزگار لوگ جنتوں میں اور نعمتوں میں ہیں ۔
اِنَّ
بےشک
|
الۡمُتَّقِیۡنَ
متقی لوگ
|
فِیۡ جَنّٰتٍ
باغات میں
|
وَّنَعِیۡمٍ
اور نعمتوں میں ہوں گے
|
اِنَّ
بلاشبہ
|
الۡمُتَّقِیۡنَ
متقی لوگ
|
فِیۡ جَنّٰتٍ
باغوں میں ہوں گے
|
وَّنَعِیۡمٍ
اور بڑی نعمتوں میں
|
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
یقیناً پرہیزگار لوگ جنتوں میں اور نعمتوں میں ہیں ۔
Of course, the God-fearing will be in gardens and bliss,
جو ڈرنے والے ہیں وہ باغوں میں ہیں اور نعمت میں
Surely the God-fearing shall be in Gardens and bliss,
متقی لوگ 11 وہاں باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے ،
جو پرہیز گار ہیں وہ تو بیشک باغوں میں اور چین میں ہوں گے
Verily the God-fearing will bein Gardens and Delight.
بیشک متقی لوگ باغوں اور سامان عیش میں ہورہے ہوں گے
اس کے برعکس متقی (و پرہیزگار) لوگ طرح طرح کے عظیم الشان باغوں اور قسما قسم کی نعمتوں میں (رہ بس رہے) ہوں گے
Verily, those who have Taqwa will be in Gardens and Delight.
Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and bliss
متقی لوگ بلا شبہ (بہشت کے) باغوں اور سامان عیش میں ہوں گے۔