Surat un Najam

Surah: 53

Verse: 5

سورة النجم

عَلَّمَہٗ شَدِیۡدُ الۡقُوٰی ۙ﴿۵﴾

Taught to him by one intense in strength -

اسے پوری طاقت والے فرشتے نے سکھایا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

عَلَّمَہٗ
سکھایا اسے
شَدِیۡدُ
بہت زبردست
الۡقُوٰی
قوت والے نے
Word by Word by

Nighat Hashmi

عَلَّمَہٗ
تعلیم دی ہے اس کو
شَدِیۡدُ الۡقُوٰی
نہایت مضبوط قوتوں والے نے
Translated by

Juna Garhi

Taught to him by one intense in strength -

اسے پوری طاقت والے فرشتے نے سکھایا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہ انہیں زبردست قوتوں والے (جبریل) نے سکھائی ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُس کو نہایت مضبوط قوتوں والے(فرشتے) نے تعلیم دی ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

It is taught to him by one (angel) of strong faculties,

اس کو سکھلایا ہے سخت قوتوں والے نے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

انہیں سکھایا ہے اس نے جو زبردست قوت والا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

something that a very powerful one has imparted to him,

اسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی 5 ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

انہیں ایک ایسے مضبوط طاقت والے ( فرشتے ) نے تعلیم دی ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اس کو بڑے زور والے فرشتے جبرئیل نے سکھائی ہے 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ان کو بہت قوت والے (جبرائیل علیہ السلام) نے سکھایا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

انہیں سکھاتا ہے جو بڑی طاقت والا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

ان کو نہایت قوت والے نے سکھایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

One of mighty powers hath taught it him.

انہیں بڑی قوت والا (فرشتہ) سکھاتا ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس کو تعلیم دی ہے ایک مضبوط قوتوں والے

Translated by

Mufti Naeem

ان کو اس ( فرشتے نے ) تعلیم دی ہے جو سخت قوتوں کا مالک ہے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

ان کو بڑی قوت والے نے سکھایا۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

آپ کو سکھایا اس سخت قوتوں والے نے

Translated by

Noor ul Amin

یہ انہیں زبردست قوتوں والے فرشتہ ( جبرائیل ؑ ) نے سکھایا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

انہیں ( ف۵ ) سکھایا ( ف٦ ) سخت قوتوں والے طاقتور نے ( ف۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

ان کو بڑی قوّتوں و الے ( رب ) نے ( براہِ راست ) علمِ ( کامل ) سے نوازا

Translated by

Hussain Najfi

ان کو ایک زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

He was taught by one Mighty in Power,

Translated by

Muhammad Sarwar

and taught to him

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

He has been taught by one mighty in power.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

The Lord of Mighty Power has taught him,

Translated by

William Pickthall

Which one of mighty powers hath taught him,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उसे बड़ी शक्तियों वाले ने सिखाया,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

ان کو ایک فرشتہ تعلیم کرتا ہے جو بڑا طاقتور ہے پیدائشی طاقتور ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس کو سکھایا ہے بڑے طاقت والے نے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اس کو سکھلایا ہے سخت قوتوں والے نے زور آور نے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس وحی کو انہیں ایک بڑا طاقتور فرشتہ تعلیم کرتا ہے۔