Surat ul Mudassir

Surah: 74

Verse: 34

سورة المدثر

وَ الصُّبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَ ﴿ۙ۳۴﴾

And [by] the morning when it brightens,

اور صبح کی جب روشن ہو جائے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالصُّبۡحِ
اور صبح کی
اِذَاۤ
جب
اَسۡفَرَ
وہ روشن ہو جائے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالصُّبۡحِ
اورصبح کی قسم 
اِذَاۤ
جب
اَسۡفَرَ
وہ روشن ہو
Translated by

Juna Garhi

And [by] the morning when it brightens,

اور صبح کی جب روشن ہو جائے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور صبح کی جب وہ روشن ہوجائے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورقسم ہے صبح کی! جب وہ روشن ہو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and by the morning when it becomes bright,

اور صبح کی جب روشن ہو وے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور قسم ہے صبح کی جبکہ وہ روشن ہوجائے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and by the day when it dawns (with its radiance),

اور صبح کی جبکہ وہ روشن ہوتی ہے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور صبح کی جب اس کا اجالا پھیل جائے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور صبح کی جب روشن ہوجائے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور صبح کی جب روشن ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور صبح کی جب وہ روشن ہوتی ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور صبح کی جب روشن ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

By the morning when it brighteneth.

اور صبح کو جب وہ روشن ہوجائے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور صبح جب روشن ہوجائے!

Translated by

Mufti Naeem

اور قسم ہے صبح کی جب وہ روشن ہوجائے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور صبح کی جب روشن ہو

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور صبح کی جب کہ وہ روشن ہوجائے

Translated by

Noor ul Amin

اور صبح کی جب وہ روشن ہوجائے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور صبح کی جب اجا لا ڈالے ( ف۲٦ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور صبح کی قَسم جب وہ روشن ہو جائے

Translated by

Hussain Najfi

اور صبح کی جب وہ روشن ہو جائے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And by the Dawn as it shineth forth,-

Translated by

Muhammad Sarwar

by the brightening dawn,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And by the dawn when it brightens.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the daybreak when it shines;

Translated by

William Pickthall

And the dawn when it shineth forth,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और प्रातःकाल जबकि वह पूर्णरूपेण प्रकाशित हो जाए।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور صبح کی جب روشن ہوجائے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور صبح کی جب کہ وہ روشن ہوتی ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور صبح کی جبکہ وہ روشن ہوتی ہے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور قسم ہے صبح کی جب وہ روشن ہوجائے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور صبح کی جب روشن ہو وے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور صبح کی جبکہ وہ نمایاں ہوجائے ۔