Surat ul Qiyama
Surah: 75
Verse: 39
سورة القيامة
فَجَعَلَ مِنۡہُ الزَّوۡجَیۡنِ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰی ﴿ؕ۳۹﴾
And made of him two mates, the male and the female.
پھر اس سے جوڑے یعنی نر مادہ بنائے ۔
فَجَعَلَ مِنۡہُ الزَّوۡجَیۡنِ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰی ﴿ؕ۳۹﴾
And made of him two mates, the male and the female.
پھر اس سے جوڑے یعنی نر مادہ بنائے ۔
فَجَعَلَ
پھر اس نے بنایا
|
مِنۡہُ
اس سے
|
الزَّوۡجَیۡنِ
جوڑا
|
الذَّکَرَ
مرد
|
وَالۡاُنۡثٰی
اور عورت
|
فَجَعَلَ
پھراس نے بنائیں
|
مِنۡہُ
اس سے
|
الزَّوۡجَیۡنِ
دوقسمیں
|
الذَّکَرَ
مرد
|
وَالۡاُنۡثٰی
اورعورت
|
And made of him two mates, the male and the female.
پھر اس سے جوڑے یعنی نر مادہ بنائے ۔
and made from him two kinds, male and female.
پھر کیا اس میں جوڑا نر اور مادہ
and then He made of him a pair, male and female?
پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں ۔
And made of him the two sexes, male and female.
پھر اس کی دو قسمیں کردیں مرد اور عورت ۔
اس نے پھر اس سے (اپنی قدرت کاملہ اور حکمت بالغہ سے) دو قسمیں بنائیں مرد اور عورت
Was he not turned into a clot of blood? God then formed him and gave him proper shape. From the human being, God made males and females in pairs.