Surat ul Mursilaat
Surah: 77
Verse: 45
سورة المرسلات
وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۵﴾
Woe, that Day, to the deniers.
اس دن سچا نہ جاننے والوں کے لئے ویل ( افسوس ) ہے ۔
وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۵﴾
Woe, that Day, to the deniers.
اس دن سچا نہ جاننے والوں کے لئے ویل ( افسوس ) ہے ۔
|
وَیۡلٌ
ہلاکت ہے
|
یَّوۡمَئِذٍ
اس دن
|
لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ
جھٹلانے والوں کے لیے
|
|
وَیۡلٌ
بڑی تباہی ہے
|
یَّوۡمَئِذٍ
اس دن
|
لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ
جھٹلانے والوں کے لیے
|
Woe, that Day, to the deniers.
اس دن سچا نہ جاننے والوں کے لئے ویل ( افسوس ) ہے ۔
Woe, that Day, to the deniers!
خرابی ہے اس دن جھٹلانے والوں کی
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!
تباہی ہے اس روز جھٹلانے والوں کے لیے23 ۔
بڑی خرابی ہوگی اس دن ایسے لوگوں کی جو حق کو جھٹلاتے ہیں ۔
Woe on that day Unto the beliers!
بڑی خرابی ہے اس روز جھٹلانے والوں کے لئے ۔
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations!
(اور یہ کفار نعمائے جنت کی بھی تکذیب کرتے ہیں سو سمجھ رکھیں کہ) اس روز (حق کے) جھٹلانے والوں کی بڑی خرابی ہوگی۔