Surat un Naba

Surah: 78

Verse: 26

سورة النبأ

جَزَآءً وِّفَاقًا ﴿ؕ۲۶﴾

An appropriate recompense.

۔ ( ان کو ) پورا پورا بدلہ ملے گا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

جَزَآءً
بدلہ ہے
وِّفَاقًا
پورا پورا
Word by Word by

Nighat Hashmi

جَزَآءً
بدلہ ہے
وِّفَاقًا
پورا پورا
Translated by

Juna Garhi

An appropriate recompense.

۔ ( ان کو ) پورا پورا بدلہ ملے گا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہ بدلہ ہے (ان کے عملوں کے) موافق

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جو پوراپورابدلہ ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

] this being a recompense in full accord (with their deeds).

بدلہ ہے پورا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

بدلہ (ان کے اعمال کا) پورا پورا۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

a befitting recompense for their deeds.

﴿ان کے کرتوتوں﴾ کا بھر پور بدلہ ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ ان کا پورا پورا بدلہ ہوگا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ اعمال کا پورا بدلہ ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پورا پورا بدلہ

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

یہ ان کے (اعمال کا) پورا پورا بدلہ ہوگا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

(یہ) بدلہ ہے پورا پورا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Recompense fitted!

(یہ) مناسب حال بدلہ ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

بدلہ ان کے عمل کے موافق

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( یہ ) پورا پورا بدلہ ( ہے ) ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ پورا پورا بدلہ ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بھرپور بدلہ ہوگا (ان کے کیے کرائے کا)

Translated by

Noor ul Amin

( یہ ان کی بداعمالیوں کا ) پورا پورابدلہ ہوگا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جیسے کو تیسا بدلہ ( ف۲۱ )

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( یہی ان کی سرکشی کے ) موافق بدلہ ہے

Translated by

Hussain Najfi

یہ ( ان کے اعمال ) کے مطابق بدلہ ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

A fitting recompense (for them).

Translated by

Muhammad Sarwar

as a fitting recompense for their deeds.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

An exact recompense (according to their evil crimes).

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Requital corresponding.

Translated by

William Pickthall

Reward proportioned (to their evil deeds).

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

यह बदले के रूप में उन के कर्मों के ठीक अनुकूल होगा

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور (ان کو) پورا پورا بدلہ ملے گا (اور وہ اعمال جن کا بدلہ یہ ہے کہ) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہ کسی حساب کی توقع نہیں رکھتے تھے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(ان کے کرتوتوں) کا بھرپور بدلہ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

یہ بدلہ ہوگا ان کے اعمال کے موافق

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بدلہ ہے پورا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

وہ پورا بدلا دیئے جائیں گے۔