Surat un Naziaat

Surah: 79

Verse: 16

سورة النازعات

اِذۡ نَادٰىہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۶﴾

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

جب کہ انہیں ان کے رب نے پاک میدان طویٰ میں پکارا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِذۡ
جب
نَادٰىہُ
پکارا اسے
رَبُّہٗ
اس کے رب نے
بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ
مقدس وادی میں
طُوًی
طویٰ کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِذۡ
جب 
نَادٰىہُ
پکار ااس کو 
رَبُّہٗ
اس کے رب نے 
بِالۡوَادِ
وادی میں
الۡمُقَدَّسِ
مقدس
طُوًی
طویٰ کی
Translated by

Juna Garhi

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

جب کہ انہیں ان کے رب نے پاک میدان طویٰ میں پکارا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جب طویٰ کی مقدس وادی میں انہیں ان کے پروردگار نے پکارا تھا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جب اُس کے رب نے اُسے مقدس وادی طویٰ میں پکارا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

(Recall) when his Lord called to him in the blessed valley of Tuwa:

جب پکارا اس کو اس کے رب نے پاک میدان میں جس کا نام طوٰی ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جب اس کو پکارا تھا اس کے پروردگار نے طویٰ کی مقدس وادی میں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa,

جب اس کے رب نے اسے طوی کی مقدس وادی7 میں پکارا تھا

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جب ان کے پروردگار نے انہیں طوی کی مقدس وادی میں آواز دی تھی ۔ ( ٦ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جب اس کو اس کے مالک نے طویٰ کے پاک 8 میدان میں آواز دی

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جب ان کے رب نے ان کو پاک میدان طویٰ میں آواز دی

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جب انہوں نے طویٰ نامی مقدس وادی میں اپنے رب کو پکارا تھا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جب اُن کے پروردگار نے ان کو پاک میدان (یعنی) طویٰ میں پکارا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Recall what time his Lord called Unto him in the holy vale of Tuwa.

(یاد کر وہ وقت) جب انہیں ان کے پروردگار نے ایک پاک میدان (یعنی) طوی میں پکارا

Translated by

Amin Ahsan Islahi

جبکہ اس کے رب نے وادیٔ مقدس – طویٰ – میں اس کو پکارا

Translated by

Mufti Naeem

جب ان کو ان کے رب نے طویٰ ( نامی ) مقدس وادی میں پکارا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جب ان کے رب نے ان کو پاک میدان طویٰ میں پکارا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جب کہ ان کو پکارا ان کے رب نے اس مقدس وادی یعنی طویٰ (کے ایک پرکیف سماں) میں

Translated by

Noor ul Amin

جب طُویٰ کی مقدس وادی میں انہیں ان کے رب نے پکارا تھا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

۔ ( ۱٦ ) جب اسے اس کے رب نے پاک جنگل طویٰ میں ( ف۱۹ ) ندا فرمائی ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جب ان کے رب نے طوٰی کی مقدّس وادی میں انہیں پکارا تھا

Translated by

Hussain Najfi

جب ان کے پروردگار نے طویٰ کی مقدس وادی میں انہیں پکارا تھا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-

Translated by

Muhammad Sarwar

when his Lord called him in the holy valley of Tuwa,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

When his Lord called him in the holy valley of Tuwa,

Translated by

Muhammad Habib Shakir

When his Lord called upon him in the holy valley, twice,

Translated by

William Pickthall

How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जबकि उस के रब ने पवित्र घाटी 'तुवा' में उसे पुकारा था

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جب ان کو ان کے پروردگار نے ایک پاک میدان طویٰ میں (یہ اس کا نام ہے) پکارا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جب اس کے رب نے اسے طویٰ کی مقدس وادی میں فرمایا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جب اس کے رب نے اسے طویٰ کی مقدس وادی میں پکارا تھا کہ

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جب کہ ان کے پروردگار نے وادی مقدس یعنی میدان طویٰ میں انہیں پکارا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جب پکارا اس کو اس کے رب نے پاک میدان میں جس کا نام طویٰ ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جبکہ اس کو اس کے پروردگار نے طویٰ نامی ایک مقدس میدان میں پکارا۔