Surat Abas

Surah: 80

Verse: 34

سورة عبس

یَوۡمَ یَفِرُّ الۡمَرۡءُ مِنۡ اَخِیۡہِ ﴿ۙ۳۴﴾

On the Day a man will flee from his brother

اس دن آدمی اپنے بھائی سے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یَوۡمَ
اس دن
یَفِرُّ
بھاگے گا
الۡمَرۡءُ
انسان
مِنۡ اَخِیۡہِ
اپنے بھائی سے
Word by Word by

Nighat Hashmi

یَوۡمَ
اس دن 
یَفِرُّ
بھاگے گا 
الۡمَرۡءُ
آدمی 
مِنۡ اَخِیۡہِ
اپنے بھائی  سے
Translated by

Juna Garhi

On the Day a man will flee from his brother

اس دن آدمی اپنے بھائی سے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

تو آدمی اس دن اپنے بھائی سے بھاگے گا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُس دن آدمی اپنے بھائی سے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

the Day when one will flee from his brother,

جس دن کہ بھاگے مرد اپنے بھائی سے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اس دن بھاگے گا انسان اپنے بھائی سے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

on the Day when each man shall flee from his brother,

اس روز آدمی اپنے بھائی

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ اس دن ہوگا جب انسان اپنے بھائی سے بھی بھاگے گا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جس دن آدمی اپن بھائی ان 15 سے بھاگے گا کو دیکھ کر

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اس روز آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس دن آدمی اپنے بھائی،

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

On the Day whereon a man shall flee from his brother,

جس روز انسان بھاگنے لگے اپنے بھائی سے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس دن آدمی بھاگے گا اپنے بھائی

Translated by

Mufti Naeem

اس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

تو اس روز آدمی بھاگے گا اپنے بھائی سے

Translated by

Noor ul Amin

توآدمی اس دن اپنے بھائی سے بھاگے گا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۳٤ ) اس دن آدمی بھاگے گا اپنے بھائی ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اُس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا

Translated by

Hussain Najfi

تو اس دن آدمی اپنے بھائی سے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

That Day shall a man flee from his own brother,

Translated by

Muhammad Sarwar

it will be such a day when a person will run away from his brother,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

That Day shall a man flee from his brother.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

The day on which a man shall fly from his brother,

Translated by

William Pickthall

On the day when a man fleeth from his brother

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जिस दिन आदमी भागेगा अपने भाई से,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جس روز ایسا آدمی (جس کا اوپر بیان ہوا) اپنے بھائی سے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس دن آدمی اپنے بھائی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اس روز آدمی اپنے بھائی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جس روز انسان اپنے بھائی سے بھاگے گا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جس دن کہ بھاگے مرد اپنے بھائی سے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس دن آدمی اپنے بھائی سے۔