Surat ul Inshiqaaq
Surah: 84
Verse: 5
سورة الانشقاق
وَ اَذِنَتۡ لِرَبِّہَا وَ حُقَّتۡ ؕ﴿۵﴾
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
اور اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گی اور اسی کے لائق وہ ہے ۔
وَ اَذِنَتۡ لِرَبِّہَا وَ حُقَّتۡ ؕ﴿۵﴾
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
اور اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گی اور اسی کے لائق وہ ہے ۔
وَاَذِنَتۡ
اور وہ کان لگائے ہوئے ہے
|
لِرَبِّہَا
اپنے رب کے لئے
|
وَحُقَّتۡ
اور وہ حق دی گئی ہے
|
وَاَذِنَتۡ
اور کان لگائے گی
|
لِرَبِّہَا
اپنے رب کے لیے
|
وَحُقَّتۡ
اور اس کا حق ہے
|
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
اور اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گی اور اسی کے لائق وہ ہے ۔
and will listen to (the command of) its Lord, and it ought to, (then man will see the consequences of his deeds.)
اور سن لے حکم اپنے رب کا اور وہ زمین اسی لائق ہے
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should.
اور اپنے رب کے حکم کی تعمیل کرے گی اور اس کے لیے حق یہی ہے ﴿ کہ اس کی تعمیل کرے4﴾ ۔
اور وہ اپنے پروردگار کا حکم سن کر مان لے گی ، اور اس پر لازم ہے کہ یہی کرے ( اس وقت انسان کو اپنا انجام معلوم ہوجائے گا )
اور اپنے پروردگار کے حکم کی تعمیل کرے گی اور یہی اس کو سزاوار ہے
اور وہ اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گی اور وہ اسی لائق ہے کہ اطاعت کرے۔
اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)
And it hearkeneth to its Lord, and is duteous.
اور اپنے پروردگار کا حکم سن لے اور وہ اسی لائق ۔
اور اپنے رب کے حکم کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے تو قیامت واقع ہوجائے گی
اور یہ پوری طرح بجا لائے گی حکم اپنے رب کا اور یہی اس کے لائق بھی ہے
اور ( وہ بھی ) اپنے رب کا حکمِ ( اِنشقاق ) بجا لائے گی اور ( یہی اِطاعت ) اُس کے لائق ہے
اور اپنے پروردگار کا حکم سنے گی اور ( اس کی تعمیل کرے گی ) اور اس پر لازم بھی یہی ہے ۔
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds).
اور اپنے رب کے حکم کی تعمیل کرے گی اور اس کے لئے حق یہی ہے (کہ اس کی تعمیل کرئے) ۔