Surat ut Tariq

Surah: 86

Verse: 12

سورة الطارق

وَ الۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾

And [by] the earth which cracks open,

اور پھٹنے والی زمین کی قسم!

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالۡاَرۡضِ
اور زمین کی
ذَاتِ الصَّدۡعِ
جو پھٹنے والی ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالۡاَرۡضِ
اور زمین کی!
ذَاتِ الصَّدۡعِ
پھٹنے والی 
Translated by

Juna Garhi

And [by] the earth which cracks open,

اور پھٹنے والی زمین کی قسم!

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور زمین کی جو پھٹ جاتی ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور پھٹنے والی زمین کی

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and the earth that cracks open (for plants),

اور زمین پھوٹ نکلنے والی کی

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور قسم ہے اس زمین کی جو پھوٹ پڑتی ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and by the earth ever bursting with verdure,

اور ﴿نباتات اگتے وقت﴾ پھٹ جانے والی زمین کی ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور پھوٹ پڑنے والی زمین کی ۔ ( ٣ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے 6

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور زمین کی جو پھٹ جاتی ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور زمین جو پھٹ جانے والی ہے اس کی قسم

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And by the earth which splitteth,

اور پھٹ جانے والی زمین کی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور زمین – پُر شگاف

Translated by

Mufti Naeem

اور ( بیج اُگتے وقت ) پھٹ جانے والی زمین کی قسم

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور قسم ہے زمین کی جو کہ پھٹ جاتی ہے

Translated by

Noor ul Amin

اور زمین کی جو پھٹ جاتی ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱۲ ) اور زمین کی جو اس سے کھلتی ہے ( ف۱۱ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اس زمین کی قَسم جو پھٹ ( کر ریزہ ریزہ ہو ) جانے والی ہے

Translated by

Hussain Najfi

اور ( نباتات کے ذریعہ سے ) پھٹ جانے والی زمین کی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-

Translated by

Muhammad Sarwar

and the replenishing earth,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And the earth which splits.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the earth splitting (with plants);

Translated by

William Pickthall

And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और फट जाने वाली धरती

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور زمین کی جو (بیج نکلتے وقت) پھٹ جاتی ہے (آگے جواب قسم ہے) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور پھٹ جانے والی زمین کی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور (نباتات اگتے وقت) پھٹ جانے والی زمین کی ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور زمین کی جو پھٹ جاتی ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور زمین پھوٹ نکلنے والی کی

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور قسم ہے زمین جو پھٹ جاتی ہے یعنی دانہ پھوٹتے وقت۔