Surat ul Ghashiya

Surah: 88

Verse: 14

سورة الغاشية

وَّ اَکۡوَابٌ مَّوۡضُوۡعَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾

And cups put in place

اور آبخورے رکھے ہوئے ( ہونگے ) ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَّاَکۡوَابٌ
اور پیالے
مَّوۡضُوۡعَۃٌ
رکھے ہوئے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَّاَکۡوَابٌ
اور  ساغر 
مَّوۡضُوۡعَۃٌ
رکھے ہوئے 
Translated by

Juna Garhi

And cups put in place

اور آبخورے رکھے ہوئے ( ہونگے ) ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور ساغر (قرینے سے) رکھے ہوئے ہوں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور رکھے ہوئے ساغر ہوں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and goblets, well placed

اور آنجورے سامنے مچنے ہوئے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور جام قرینے سے رکھے ہوئے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and goblets laid out,

ساغر رکھے ہوئے ہوں گے6 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور سامنے رکھے ہوئے پیالے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور آبخورے پانی اور شراب پینے کے لئے رکھے ہوں گے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور آبخورے رکھے ہوگے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور آب غورے (ساغر) رکھے ہوئے ہوں گے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور آبخورے (قرینے سے) رکھے ہوئے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And goblets ready placed!

اور آبخورے ہیں سامنے چنے ہوئے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور آبخورے قرینے سے دھرے

Translated by

Mufti Naeem

اور ترتیب ( وسلیقے سے ) بھرے ( چُنے ) ہوئے جام

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

) اور آبخورے قرینے سے رکھے ہوئے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

قسما قسم کے ساغر دھرے ہوں گے

Translated by

Noor ul Amin

اور پیالے قرینے سے رکھے ہوں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱٤ ) اور چنے ہوئے کوزے ( ف۹ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور جام ( بڑے قرینے سے ) رکھے ہوئے ہوں گے

Translated by

Hussain Najfi

اور جام و ساغر رکھے ہوں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Goblets placed (ready),

Translated by

Muhammad Sarwar

well arranged goblets,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And cups set at hand.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And drinking-cups ready placed,

Translated by

William Pickthall

And goblets set at hand

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

प्याले ढंग से रखे होंगे,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور رکھے ہوئے آبخورے (موجود) ہیں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

پیالے رکھے ہوئے ہوں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ساغررکھے ہوئے ہوں گے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور رکھے ہوئے آب خورے ہوں گے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور آب خورے سامنے چنے ہوئے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور آپ خورے رکھے ہوں گے۔