Surat uz Dhuha

Surah: 93

Verse: 8

سورة الضحى

وَ وَجَدَکَ عَآئِلًا فَاَغۡنٰی ؕ﴿۸﴾

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

اور تجھے نادار پا کر تونگر نہیں بنا دیا؟

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَوَجَدَکَ
اور اس نے پایا آپ کو
عَآئِلًا
تنگ دست
فَاَغۡنٰی
تو اس نے غنی کردیا
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَوَجَدَکَ
اوراس  نے پایا آپ کو 
عَآئِلًا
مال سے محروم 
فَاَغۡنٰی
تو اس نے مال دار کر دیا 
Translated by

Juna Garhi

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

اور تجھے نادار پا کر تونگر نہیں بنا دیا؟

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور آپ کو مفلس پایا تو مالدار کردیا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورآپ کومال سے محروم پایاتومال دارکر دیا؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and He found you in need, then made you need-free.

اور پایا تجھ کو مفلس پھر بےپروا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تنگ دست پایا تو غنی کردیا !

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

And did He not find you in want, and then enriched you?

اور تمہیں نادار پایا اور پھر مالدار کر دیا8 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور تمہیں نادار پایا تو غنی کردیا ۔ ( ٥ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور اس نے تجھ کو نادار پایا پھر مالدار کردیا 4

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور تنگدست پایا تو غنی کردیا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس نے آپ کو نادار پایا تو کیا اس نے آپ کو مال دار نہیں بنایا ؟

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And He found thee destitute, so He enriched thee.

اور آپ کو نادار پایا تو مالدار بنا دیا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور محتاج پایا تو غنی نہیں کیا؟

Translated by

Mufti Naeem

اور اس نے آپ کو ضرورت مند پایا پس غنی کردیا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تنگ دست پایا تو غنی کردیا۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور آپ کو تنگ دست پایا پھر مالدار کردیا

Translated by

Noor ul Amin

اوراس نے آپ کو فقیرومحتاج پایا تو مالدار کردیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۸ ) اور تمہیں حاجت مند پایا پھر غنی کردیا ( ف۹ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور اس نے آپ کو ( وصالِ حق کا ) حاجت مند پایا تو اس نے ( اپنی لذتِ دید سے نواز کر ہمیشہ کے لئے ہر طلب سے ) بے نیاز کر دیا ۔

Translated by

Hussain Najfi

اور اللہ تعالیٰ نے آپ ( ص ) کونادار پایا سو مالدار بنا دیا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And He found thee in need, and made thee independent.

Translated by

Muhammad Sarwar

And did He not find you in need and make you rich?

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And He found you poor and made you rich

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And find you in want and make you to be free from want?

Translated by

William Pickthall

Did He not find thee destitute and enrich (thee)?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और तुम्हें निर्धन पाया तो समृद्ध कर दिया?

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور اللہ تعالیٰ نے آپ کو نادار پایا سو مالدار بنادیا۔ (4)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور آپ کو تنگ دست پایا اور غنی کردیا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور تمہیں نادار پایا اور پھر مالدار کردیا ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور اللہ نے آپ کو نادار پایا سو مالدار بنا دیا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور پایا تجھ کو مفلس پھر بےپروا کردیا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور خدا نے آپ کو نادار پایا پھر آپ کو دولتمند کردیا۔