Verse [ 8] ` رَّضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ (Allah is pleased with them, and they are pleased with Him; that is for him who fears his Lord.) This verse points to the highest stage of spiritual development of the inmates of Paradise, that is, the Divine pleasure with no danger of Divine displeasure. This is the greatest reward with which the people of faith will be blessed. The God-fearing people are well-pleased with Him because of the comprehensive favours He has given them. Sayyidna Abu Said Khudri (رض) narrates that the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) said: |"Undoubtedly, Allah shall address the inmates of Paradise: یَا اَھلَ الجَنَّۃِ &0 Inmates of Paradise!&|" They will reply: لَبَّیکَ رَبَّنَا وَ سَعدَیکَ و الخَیرُ کُلُّہ، فِی یَدَیکَ Our Lord, we are present and ready to carry out Your orders. All good is in Your control.& Allah shall ask them: ھَل رَضِیتُم Are you happy?& They will submit: &How can we not be happy when You have given us what You have not bestowed on any of Your creation? & Allah will tell them: &Shall I not grant you something superior to all of this?& They will exclaim: &What can be superior to this?& Allah will reply: &I shall grant you My pleasure, and I will never be angry with you in the future&. [ Transmitted by al-Bukhari vide Mazhari ]. It should be noted here that there are two types of rida& [ pleasure ]: one in general sense; and second in specific or higher sense. In the general sense, rida& bil-qadr (i.e. to be pleased with every decree of Allah) is part of the obligations of a servant of Allah. A consummated slave is only ever satisfied and content with Allah Himself, and thus sincerely accepts the Divine decree. However, here the word is used in the higher sense, that is, Allah bestows upon a slave all his specific wishes and ambitions without leaving out any of them as in [ 93:5] وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ (And of course, your Lord will give you so much that you will be pleased.) Here also the word rida& means the fulfillment of every wish of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . When this verse was revealed, the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) expressed his wish and ambition that he would not be pleased until every single believer is taken out of Hell. [ Mazhari ]
رضی اللہ عنھم ورضواعنہ، ذلک لمن خشی ربہ، اس آیت میں اہل جنت کی سب سے بڑی نعمت کا ذکر ہے کہ اللہ تعالیٰ ان سے راضی ہے اب ناراضی کا کوئی خطرہ نہیں۔ حضرت ابوسعید خدری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ اہل جنت سے خطاب کے لئے فرمائیں گے۔ یا اہل الجنہ، تو اہل جنت جواب دیں گے۔ لبیک ربنا وسعدیک والخیر کلہ فی یدیک یعنی اے ہمارے رب ہم حاضر ہیں اور اطاعت حکم کے لے تیار ہیں اور ہر بھلائی آپ ہی کے ہاتھ میں ہے۔ پھر حق تعالیٰ فرمائیں گے ھل رضیتم یعنی تم لوگ راضی اور خوش ہو وہ جواب دیں گے، اے ہمارے پروردگار، اب بھی راضی نہ ہونے کا کیا احتمال ہے جبکہ آپ نے ہمیں وہ سب کچھ عطا فرما دیا جو کسی مخلوق کو نہیں ملا، اللہ تعالیٰ فرمائیں گے کہ کیا میں تم کو اس سے بھی افضل اور بہتر نعمت دے دوں، پھر فرمائیں گے کہ میں نے اپنی رضا تمہارے اوپر نازل کردی اب کبھی تم سے ناراض نہ ہوں گا (رواہ البخاری و مسلم۔ مظہری) اس حدیث میں بھی اہل جنت سے پوچھا گیا کہ آپ راضی بھی ہو، اور اس آیت میں خبر دی گئی کہ رضوا عنہ یعنی اہل جنت بھی اللہ تعالیٰ سے راضی ہوں گے، یہاں بظاہر یہ سوال ہوتا ہے کہ اللہ سے اور اس کے ہر حکم اور ہر فعل سے راضی ہونا تو فرائض بندگی اور لازمہ عبدیت ہے اس کے بغیر تو کوئی جنت میں جا ہی نہیں سکتا، پھر یہاں اہل جنت کی رضامندی ذکر کرنے کا کیا مطلب ہے، جواب یہ ہے کہ رضاء کے عام مفہوم کے اعتبار سے تو یہ صحیح ہے کہ رضاء بالقدر واجبات و فرائض عبدیت میں سے ہے لیکن رضاء کا ایک درجہ اور بھی ہے جو اس سے آگے ہے وہ یہ کہ اللہ تعالیٰ کسی بندے کو اس کی ہر مراد عطا کردیں اور کوئی تمنا و آرزو باقی نہ چھوڑیں، اس جگہ رضا سے یہی مراد ہے جیسے سورة ضحیٰ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لئے آیا ہے لسوف یعطیک ربک فترضی یعنی عنقریب اللہ تعالیٰ آپ کو دیں گے وہ چیز جس سے آپ راضی ہوجائیں گے، یہاں بھی مراد غایت تمنا کا پورا کردینا ہے اسی لئے آیت کے نزول پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ پھر تو میں اس وقت تک راضی نہ ہوں گے جب تک ایک بھی مومن جہنم میں باقی رہے گا۔ (من المظہری)