Surat Younus

Surah: 10

Verse: 14

سورة يونس

ثُمَّ جَعَلۡنٰکُمۡ خَلٰٓئِفَ فِی الۡاَرۡضِ مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ لِنَنۡظُرَ کَیۡفَ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۴﴾

Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.

پھر ان کے بعد ہم نے دنیا میں بجائے ان کے تم کو جانشین کیا تاکہ ہم دیکھ لیں کہ تم کس طرح کام کرتے ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

ثُمَّ
پھر
جَعَلۡنٰکُمۡ
بنایا ہم نے تمہیں
خَلٰٓئِفَ
جانشین
فِی الۡاَرۡضِ
زمین میں
مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ
بعد ان کے
لِنَنۡظُرَ
تاکہ ہم دیکھیں
کَیۡفَ
کس طرح
تَعۡمَلُوۡنَ
تم عمل کرتے ہو
Word by Word by

Nighat Hashmi

ثُمَّ
پھر
جَعَلۡنٰکُمۡ
بنا دیا ہم نے تمہیں
خَلٰٓئِفَ
جانشین
فِی الۡاَرۡضِ
زمین میں
مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ
ان کے بعد
لِنَنۡظُرَ
تاکہ ہم دیکھیں
کَیۡفَ
کیسے
تَعۡمَلُوۡنَ
تم عمل کرتے ہو
Translated by

Juna Garhi

Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.

پھر ان کے بعد ہم نے دنیا میں بجائے ان کے تم کو جانشین کیا تاکہ ہم دیکھ لیں کہ تم کس طرح کام کرتے ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر ان کے بعد ہم نے تمہیں زمین میں ان کا جانشین بنایا تاکہ دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پھرہم نے تمہیں اُن کے بعدزمین میں جانشین بنا دیاتاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Then We made you vice-regents on the earth, so that we see how you would act.

پھر تم کو ہم نے نائب کیا زمین میں ان کے بعد تاکہ دیکھیں تم کو کیا کرتے ہو،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر ان کے بعد ہم نے تمہیں زمین میں جانشین بنا دیا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیا کرتے ہو !

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Now We have appointed you as their successors in the earth to see how you act.

اب ان کے بعد ہم نے تم کو زمین میں ان کی جگہ دی ہے ، تاکہ دیکھیں تم کیسے عمل کرتے ہو ۔ 18

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

پھر ہم نے ان کے بعد زمین میں تم کو جانشین بنایا ہے تاکہ یہ دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر انکے تباہ ہونے 1 کے بعد) ہم نے تم کو ان کا جانشین بنایا اس لئے کہ ہم دیکھیں تم کیسے کام کرتے ہو 2

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پھر ان لوگوں کے بعد ہم نے تم لوگوں کو ملک میں جانشین بنایا تاکہ دیکھیں تم کیسے عمل کرتے ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر ہم نے ان کے بعد تمہیں زمین پر آباد کیا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

پھر ہم نے ان کے بعد تم لوگوں کو ملک میں خلیفہ بنایا تاکہ دیکھیں تم کیسے کام کرتے ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then We appointed you as successors in the land after them, that We might see how ye would work.

پھر ہم نے ان کے بعد تمہیں زمین پر نائب کیا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پھر ہم نے ان کے بعد تم کو ملک میں ان کا جانشین بنایا کہ دیکھیں تم کیسا عمل کرتے ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

پھر ان کے بعد ہم نے تمہیں زمین میں نائب ( خلیفہ ) بنا دیا تاکہ ہم دیکھیں تم کیسے عمل کرتے ہو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

پھر ہم نے ان کے بعد تم لوگوں کو زمین میں خلیفہ بنایا تاکہ دیکھیں تم کیسے کام کرتے ہو۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پھر ہم نے تم کو (ان کا) جانشین بنایا اس زمین میں ان (کی ہلاکت) کے بعد، تاکہ ہم دیکھیں کہ تم لوگ کیسا عمل کرتے ہو،

Translated by

Noor ul Amin

پھر ان کے بعدہم نے تمہیں زمین میں ان کاجانشین بنایاتاکہ دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

پھر ہم نے ان کے بعد تمہیں زمین میں جانشین کیا کہ دیکھیں تم کیسے کام کرتے ہو ( ف۳۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر ہم نے ان کے بعد تمہیں زمین میں ( ان کا ) جانشین بنایا تاکہ ہم دیکھیں کہ ( اب ) تم کیسے عمل کرتے ہو

Translated by

Hussain Najfi

پھر ہم نے ان ( نسلوں ) کے بعد تمہیں روئے زمین پر ان کا جانشین بنایا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے کام کرتے ہو؟

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!

Translated by

Muhammad Sarwar

We have made you their successors in the land so that We could see how you behaved.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Then We made you successors after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then We made you successors in the land after them so that We may see how you act.

Translated by

William Pickthall

Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फिर हमने उनके बाद तुमको मुल्क में जानशीन बनाया; ताकि हम देखें कि तुम कैसा अमल करते हो।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پھر ان کے بعد ہم نے دنیا میں بجائے ان کے تم کو آباد کیا تاکہ (ظاہری طور پر) ہم دیکھ لیں کہ تم کس طرح کام کرتے ہو۔ (14)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

’ پھر ان کے بعد ہم نے تمہیں زمین میں جانشین بنا دیا، تاکہ ہم دیکھیں تم کیسے عمل کرتے ہو۔ “ (١٤)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اب ان کے بعد ہم نے تم کو ان کی زمین میں جگہ دی ہے ، تاکہ دیکھیں تم کیسے عمل کرتے ہو ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

پھر ہم نے تمہیں زمین میں ان کے بعد خلیفہ بنا دیا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو ؟

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر تم کو ہم نے نائب کیا زمین میں ان کے بعد تاکہ دیکھیں تم کیا کرتے ہو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر ان قوموں کے بعد ہم نے تم کو زمین میں ان کا جانشین بنایا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے کام کرتے ہو