EmphasisVerbEmphasisPersonal Pronoun

لَنَنسِفَنَّهُۥ

certainly we will scatter it

البتہ ہم ضرور گرا دیں گے اس کو۔ پھینک دیں گے اس کو

Verb Form 1
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
نَسَفَ
يَنْسِفُ
اِنْسِفْ
نَاسِف
مَنْسُوْف
نَسْف
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

نَفَتِ الرِّیْحُ الشَّیْئَ کے معنی ہوا کے کسی چیز کو جڑے سے اکھاڑ کر پھینک دینے کے ہیں اور نَسَفْتُہٗ وَانْتَسَفْتُہٗ ایک ہی معنی میں استعمال ہوتے ہیں۔قرآن پاک میں ہے:۔ (فَقُلۡ یَنۡسِفُہَا رَبِّیۡ نَسۡفًا) (۲۰۔۱۰۵) خدا ان کو اڑاکر بکھیردے گا۔اور نَسَفَ الْبَعِیْرُ الْاَرْضَ بِمُقَدَّمِ رِجْلِہ کے معنی اونٹ کا اپنے اگلے پاؤن کے ساتھ مٹی کو پھینکنا کے ہیں۔اور گھاس کو جڑ سے اکھاڑ کر چرنے والی اونٹنی کو نَاقَۃٌ نَسُوْفٌ کہا جاتا ہے۔قرآن پاک میں ہے۔ (ثُمَّ لَنَنۡسِفَنَّہٗ فِی الۡیَمِّ نَسۡفًا) (۲۰۔۹۷) پھر اس کی راخ کو اڑا کر دریا میں بکھیردیں گے۔یعنی ہم نُسَافَہ کی طرح اسے پھینک دیں گے اور نُسَافَۃٌ کے معنی اڑتی ہوئی غبار کے ہیں اور تشبیہ کے طور جھاگ کو کبھی نُسَافَہ کہتے ہیں اور اِنَائٌ نَسْفَانُ، بھرے ہوئے برتن کو کہتے ہیں جس پر جھاگ غالب ہو۔ اُنْتُسِفَ لَوْنُہٗ :غبار آلود ہونے کی وجہ سے کسی شخص کی رنگت کا متغیر ہوجانا جیسا کہ اِغْبَرَّوَجْھُہٗ کا محاورہ ہے۔ اَلنَّسْفَۃُ:سنگ پائے خار۔ کَلَامٌ نَسِیْفٌ:سخن پنہاں۔جو متغیر اور بودا ہو۔

Lemma/Derivative

3 Results
نُسِفَتْ
Surah:20
Verse:97
البتہ ہم ضرور گرا دیں گے اس کو۔ پھینک دیں گے اس کو
certainly we will scatter it
Surah:20
Verse:105
اکھاڑ دے گا ان کو۔ گرا دے گا ان کو
"Will blast them
Surah:77
Verse:10
اڑا دیئے جائیں گے
are blown away