Surat us Shooaraa
Surah: 26
Verse: 211
سورة الشعراء
وَ مَا یَنۡۢبَغِیۡ لَہُمۡ وَ مَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ ﴿۲۱۱﴾ؕ
It is not allowable for them, nor would they be able.
نہ وہ اس کےقابل ہیں نہ انہیں اس کی طاقت ہے ۔
وَ مَا یَنۡۢبَغِیۡ لَہُمۡ وَ مَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ ﴿۲۱۱﴾ؕ
It is not allowable for them, nor would they be able.
نہ وہ اس کےقابل ہیں نہ انہیں اس کی طاقت ہے ۔
|
وَمَا
اور نہیں
|
یَنۡۢبَغِیۡ
لائق
|
لَہُمۡ
ان کے
|
وَمَا
اور نہیں
|
یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ
وہ استطاعت رکھتے
|
|
وَمَا
اور نہ
|
یَنۡۢبَغِیۡ
لائق ہے
|
لَہُمۡ
اُن کے
|
وَمَا
اور نہ ہی
|
یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ
وہ اس کی استطاعت رکھتے ہیں
|
It is not allowable for them, nor would they be able.
نہ وہ اس کےقابل ہیں نہ انہیں اس کی طاقت ہے ۔
اورنہ ہی یہ اُن کے لائق ہے اورنہ ہی وہ اس کی استطاعت رکھتے ہیں۔
It neither fits them, nor are they able to (do this).
اور نہ ان سے بن آئے اور نہ وہ کرسکیں ان کو
اور نہ تو ایسا کرنا ان کے لائق ہے اور نہ ہی وہ اس کی استطاعت رکھتے ہیں
nor does it behove them, nor does it lie in their power.
نہ یہ کام ان کو سجتا ہے 131 ، اور نہ وہ ایسا کر ہی سکتے ہیں ۔ 132
It behoveth them not, nor they can.
اور نہ وہ اس قابل اور نہ یہ ان کے بس کی بات ۔
It would neither suit them nor would they be able (to produce it).
they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task.
And it behoves them not, and they have not the power to do (it).
اور یہ (ان) کی حالت) کے مناسب ہی نہیں اور وہ اس پر قادر بھی نہیں۔