Surat ur Room

Surah: 30

Verse: 14

سورة الروم

وَ یَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَۃُ یَوۡمَئِذٍ یَّتَفَرَّقُوۡنَ ﴿۱۴﴾

And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن ( جماعتیں ) الگ الگ ہوجائیں گی ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَیَوۡمَ
اور جس دن
تَقُوۡمُ
قائم ہو گی
السَّاعَۃُ
قیامت
یَوۡمَئِذٍ
اس دن
یَّتَفَرَّقُوۡنَ
وہ متفرق ہو جائیں گے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَیَوۡمَ
اور جس دن
تَقُوۡمُ
قائم ہو گی
السَّاعَۃُ
قیامت
یَوۡمَئِذٍ
اس دن
یَّتَفَرَّقُوۡنَ
وہ جدا جدا ہو جائیں گے
Translated by

Juna Garhi

And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن ( جماعتیں ) الگ الگ ہوجائیں گی ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور جس دن قیامت قائم ہوگی لوگ الگ الگ گروہوں میں بٹ جائیں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورجس دن قیامت قائم ہو گی اُس دن لوگ جُدا جُدا ہو جائیں گے ۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And the day the Hour (Qiyamah) will take place, it will be on that day that they will turn into groups.

اور جس دن قائم ہوگی قیامت اس دن لوگ ہوں گے قسم قسم،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن لوگ الگ الگ ہوجائیں گے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

On that Day when the Hour will come to pass, people will be split into groups.

جس روز وہ ساعت برپا ہوگی ، اس دن ﴿سب انسان﴾ الگ گروہوں میں بٹ جائیں گے ۔ 18

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور جس دن قیامت برپا ہوگی ، اس روز لوگ مختلف قسموں میں بٹ جائیں گے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور جس دن قیامت برپا ہوگی اس دن لوگوں کے الگ الگ فرقے ہوجائیں گے 7

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور جس روز قیامت قائم ہوگی اس روز سب آدمی جدا جدا ہوجائیں گے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اسی دن سب لوگ الگ الگ ہوجائیں گے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور جس دن قیامت برپا ہوگی اس روز وہ الگ الگ فرقے ہوجائیں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

On the Day whereon the Hour arriveth, that Day they shall be separated.

اور جس روز قیامت قائم ہوگی اس روز (سب لوگ) جداجدا ہوجائیں گے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور جس دن قیامت واقع ہوگی ( مؤمن وکافر دونوں ) الگ الگ ہوجائیں گے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن ( سب لوگ ) جدا جدا ہوجائیں گے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور جس دن قیامت برپا ہوگی اس روز الگ الگ فرقے ہوجائیں گے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور جس روز قیامت قائم ہوگی اس روز لوگ (اپنے اپنے عقیدہ و ایمان کی بناء پر) بٹ جائیں گے

Translated by

Noor ul Amin

اور جس دن قیامت قائم ہوگی لوگ الگ الگ گروہوں میں بٹ جائیں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن الگ ہوجائیں گے ( ف۲۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور جس دن قیامت برپا ہوگی اس دن لوگ ( نفسا نفسی میں ) الگ الگ ہو جائیں گے

Translated by

Hussain Najfi

اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن ( مؤمن و کافر ) الگ الگ ہو جائیں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out.

Translated by

Muhammad Sarwar

When that day comes, (people) will be separated from one another.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And on the Day when the Hour will be established -- that Day shall they be separated.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other.

Translated by

William Pickthall

In the day when the Hour cometh, in that day they will be sundered.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और जिस दिन वह घड़ी आ खड़ी होगी, उस दिन वे सब अलग-अलग हो जाएँगे

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور جس روز قیامت قائم ہوگی اس روز سب آدمی جدا جدا ہوجائیں گے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جس دن قیامت برپا ہوگی اس دن لوگ الگ گروہوں میں بٹ جائیں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جس روز وہ ساعت برپا ہوگی ، اس دن (سب انسان) الگ گروہوں میں بٹ جائیں گے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور جس دن قیامت قائم ہوگی، اس دن لوگ متفرق حالتوں میں ہوں گے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور جس دن قائم ہوگی قیامت اس دن لوگ ہوں گے قسم قسم

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

، اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن سب لوگ جدا جدا ہوجائیں گے