Surat Yaseen

Surah: 36

Verse: 27

سورة يس

بِمَا غَفَرَ لِیۡ رَبِّیۡ وَ جَعَلَنِیۡ مِنَ الۡمُکۡرَمِیۡنَ ﴿۲۷﴾

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."

کہ مجھے میرے رب نے بخش دیا اور مجھے با عزت لوگوں میں سے کر دیا ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

He said: "Would that my people knew that my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones!" He wished that his people could know about what he was seeing with his own eyes of the honor of Allah." Ibn Abbas said, "He was sincere towards his people during his lifetime by saying, يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ (O my people! Obey the Messengers), and after his death by saying: قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (Would that my people knew that my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honored ones!) This was recorded by Ibn Abi Hatim. Sufyan Ath-Thawri narrated from `Asim Al-Ahwal from Abu Mijlaz: بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (That my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones!) "Because of my faith in my Lord and my belief in the Messengers." He meant that if they could see the great reward and everlasting blessings that he had attained, this would lead them to follow the Messengers. May Allah have mercy on him and be pleased with him, for he was so keen that his people should be guided. Then Allah tells: وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

27۔ 1 یعنی جس ایمان اور توحید کی وجہ سے مجھے رب نے بخش دیا، کاش میری قوم اس کو جان لے تاکہ وہ بھی ایمان و توحید کو اپنا کر اللہ کی مغفرت اور اس کی نعمتوں کی مستحق ہوجائے۔ اس طرح اس شخص نے مرنے کے بعد بھی اپنی قوم کی خیر خواہی کی۔ ایک مومن صادق کو ایسا ہی ہونا چاہیے کہ وہ ہر وقت لوگوں کی خیر خواہی ہی کرے، بد خواہی نہ کرے اور ان کی صحیح رہنمائی کرے، گمراہ نہ کرے، بیشک لوگ اسے جو چاہے کہیں اور جس قسم کا سلوک چاہیں کریں، حتی کہ اسے مار ڈالیں۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[ ٢٩] قوم اس کی اس قدر دشمن بن گئی تھی کہ اسے جان سے ہی مار ڈالا۔ مگر اس کا اخلاق اس قدر بلند تھا کہ اپنے جانی دشمنوں کے لئے بددعا کے بجائے ان کے حق میں خیر خواہی کی بات ہی اس کے ذہن میں آئی۔ اگر اسے کچھ تمنا تھی تو صرف یہ کہ کاش میری قوم کو یہ معلوم ہوجائے کہ اللہ نے مجھ پر کس قدر انعام و کرام کئے ہیں۔ تو شاید وہ بھی ایمان لے آئیں۔ اس قصہ کو بیان کرکے اللہ تعالیٰ نے دراصل کفار مکہ کو اس بات پر آمادہ کیا ہے کہ جس طرح وہ مرد صالح اپنی قوم کا سچا ہمدرد اور خیر خواہ تھا، اسی طرح محمد بھی تمہارے سچے خیر خواہ ہیں۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ : اس قصّے میں اہل مکہ کے لیے بھی پیغام ہے کہ جس طرح وہ مرد صالح اپنی قوم کا خیر خواہ تھا محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی تمہارے ایسے ہی سچے خیر خواہ ہیں۔ اس قصّے میں قریش کے لیے ایک اور سبق بھی ہے کہ اگر تم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ایمان نہیں لاؤ گے تو اللہ تعالیٰ اور لوگوں کو لے آئے گا جو آپ پر ایمان لائیں گے اور آپ کی مدد کریں گے اور شہادت کی پروا نہیں کریں گے، جیسا کہ اس بستی کے دور ترین حصے سے وہ آدمی آیا تھا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Since this man of piety laid down his life valiantly in the way of Allah, he was blessed with honor as said in Verses 26 and 27: قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ بِمَا غَفَرَ‌ لِي رَ‌بِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَ‌مِينَ (|"He said, &Would that my people knew how my Lord has forgiven me and placed me among the honored ones!|" ). He was asked to enter Paradise. When he saw the supreme rewards and blessings of Paradise, he remembered his people and wished that if his people could know how generously he was rewarded and what honors were bestowed on him in return for believing in the messengers, perhaps, they too would have believed. This is the wish expressed in this verse. The prophetic method of da&wah (preaching): Significant guidance for message bearers of Islam The way the three messengers sent to this habitation addressed polytheists and disbelievers, the way these blessed souls responded to their harsh remarks and threats, and similarly, the way in which Habib Najjar, who had believed as a result of the Da&wah of these messengers, addressed his people is something worth repeated consideration, for it has great lessons for everyone who is serving the cause of religious preaching and public welfare. In response to the honest call and advice of these messengers, the polytheists had said three things: 1. You are human beings like us. Why should we do what you ask us to do? 2. Allah, the Rahman has not sent any message and book to anyone. 3. You are plain liars. Just think about it. What sort of reply would this hard talk deserve? Particularly so, when it was in answer to words of selfless good counsel? But, imagine what these messengers said. They said no more than: رَ‌بُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْ‌سَلُونَ (Our Lord knows that we have been sent to you). And they said: مَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (Our obligation is no more than to convey the message clearly.|" ) which amounts to saying, We had a duty to do. This we have done. We have spoken plainly and clearly making the message of Allah clear to you. From this point onwards, the choice is yours - you may or may not accept it.& Nothing in their speech has any reflection of the heated remarks made by their addressees. Indeed, their reply is kind and reflecting goodwill for them. After that, these people became more aggressive. They said, |"We take you as a bad omen for us. If you do not desist, we will certainly stone you, and you will be subjected to a painful punishment from us. (36:18) The answer that they deserved was: &You yourself are the wretched ones and this is because of the nemesis of your own deeds.& But, these messengers said it briefly without alluding to their wretchedness openly and directly. In fact, they said: طَائِرُ‌كُم مَّعَكُمْ our bad omen is with your selves). Then, they returned to the same soft approach and said: أَئِن ذُكِّرْ‌تُم ([ Do you take it as bad omen ] if you are given a good counsel? which amounts to saying: Would you just think about it? Have we done anything against you? What we have done here is no more than give you some good counsel in your interest. Yes, they did make the gravest of their remark when they said: بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِ‌فُونَ (Rather, you are a people who cross all limits.|" ) which amounted to saying that their remarks were out of context, not limited to what was being said. That was a dialogue featuring these messengers. Now, let us turn to what a neo-believer who responded to the invitation of these messengers has to say to his people. He started by telling his people two things, and then invited them to listen to the messengers and accept their good counsel. The first thing he said was: Just imagine, here are these people coming to you from a far place only to give you some good counsel. They are taking care of themselves while bearing by the hardships of travel to and stay at a place that is not their home, yet they are not asking you for anything in return. This is something unusual, and by itself invites an honest person to think. These are selfless people. Why not listen to them? Why not give it a little thought? The second thing is about what they are saying. And what they are saying is reasonable, pure and simple, just and right. If not this, what else could guide anyone to the true path? After that, since the purpose was to warn his people against their error and straying, it was said: You have forsaken your Creator who is powerful over everything and, in His place, you have taken to gods you have carved out yourself, assuming that they will give you what you need. Why does it not occur to you that they, on their own, can do nothing for you, nor do they have any access to Allah by virtue of which they could ask Him to do what you need to be done? It will be noticed that Habib Najjar did not attribute all these things to them, rather, gave it the form of attributing it to his own self, something like saying, &If I were to do so, it would really be a grave error& and he said: وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَ‌نِي (And what excuse do I have if I do not worship the One who has created me...). This he said so that the adversary might not be enraged, rather, should think about it with a cool mind. After that, when his people remained unmoved by his soft pleas, even threatened to kill him, even then, he uttered no word of curse against them, rather, surrendered his life saying nothing but: رَبِّ اھدِ قَومِی (My Lord, show my people the right way). Far too strange is what happened after this oppressed martyr saw the blessings and rewards given to him by Allah in the Paradise. Even at that time, he remembered nobody but his own unjust people and, still filled with goodwill for them, he wished that somehow his people were to know how generously he was welcomed in Paradise - may be, they would abandon their ways of disbelief and started sharing the blessings of Paradise with him! SubhanAllah, the love and concern for the creatures of Allah run through their blood despite that they are treated unjustly. This is one thing that has changed the destinies of nations, taking them out of the darkness of disbelief and error, and blessing them with a station that even angels envy them. In our time, da&wah workers have generally abandoned this prophetic way, therefore, their call and communication have lost effectiveness. Betraying anger and making damaging comments against the adversary are supposed to be master strokes in lectures and sermons while, in reality, such tactics push the adversary to more hardened stances of doggedness and hostility. 0 Allah make us follow the way of prophets and bless us with the good fortune of doing what you like and are pleased with.

یلیت قومی یعلمون بما غفرلی ربی و جعلنی من المکرمین۔ یہ بزرگ چونکہ بڑی بہادری کے ساتھ اللہ کی راہ میں شہید ہوئے، حق تعالیٰ نے ان کے ساتھ خاص اکرام و اعزاز کا معاملہ فرمایا اور جنت میں داخل ہونے کا حکم دیا۔ اس نے انعام و اکرام اور جنت کی نعمتوں کا مشاہدہ کیا، تو پھر اپنی قوم یاد آئی، اور تمنا کی کہ کاش میری قوم کو میرا حال معلوم ہوجاتا کہ رسولوں پر ایمان لانے کی جزاء میں مجھے اعزازو اکرام اور دائمی نعمتیں کیسے ملیں، تو شاید ان کو بھی ایمان کی توفیق ہوجاتی۔ اس تمنا کا اظہار مذکورہ آیت میں فرمایا گیا ہے۔ پیغمبرانہ دعوت و اصلاح کا طریقہ مبلغین اسلام کے لئے اہم ہدایت : اس بستی کی طرف جو تین رسول بھیجے گئے، انہوں نے مشرکین و کفار سے جس طرح خطاب کیا اور ان کی سخت و تلخ باتوں اور دھمکیوں کا جس طرح جواب دیا اسی طرح ان کی دعوت سے مسلمان ہونے والے حبیب نجار نے اپنی قوم سے جس طرح خطاب کیا ان سب چیزوں کو ذرا مکرر دیکھئے، تو اس میں تبلیغ دین اور اصلاح خلق کی خدمت انجام دینے والوں کے بڑے بڑے سبق ہیں۔ ان رسولوں کی ناصحانہ تبلیغ و تلقین کے جواب میں مشرکین نے تین باتیں کہیں :۔ (١) تم تو ہمیں جیسے انسان ہو ہم تمہاری بات کیوں مانیں ؟ (٢) اللہ رحمن نے کسی پر کوئی پیغام اور کوئی کتاب نہیں اتاری ؟ (٣) تم خالص جھوٹ بولتے ہو۔ آپ غور کیجئے کہ بےغرض ناصحانہ کلام کے جواب میں یہ اشتعال انگیز گفتگو کیا جواب چاہتی تھی، مگر ان رسولوں نے کیا جواب دیا۔ صرف یہ کہ (آیت) ربنا یعلم انا الیکم لمرسلون یعنی ہمارا رب جانتا ہے کہ ہم تمہاری طرف بھیجے ہوئے آئے ہیں، اور (آیت) ما علینا الا البلغ المبین، یعنی ہمارا جو کام تھا وہ کرچکے کہ تمہیں اللہ کا پیغام واضح کر کے پہنچا دیا، آگے تمہیں اختیار ہے، مانو یا نہ مانو۔ دیکھئے ان کے کسی لفظ میں کیا ان کی اشتعال انگیزی کا کوئی تاثر ہے ؟ کیسا مشفقانہ جواب دیا۔ پھر ان لوگوں نے اور آگے بڑھ کر کہا کہ تم لوگ منحوس ہو، تمہاری وجہ سے ہم مصیبت میں پڑگئے۔ اس کا متعین جواب یہ تھا کہ منحوس تم خود ہو، تمہارے اعمال کی شامت تمہارے گلے میں آ رہی ہے، مگر ان رسولوں نے اس بات کو ایسے مجمل الفاظ میں ادا کیا جس میں ان کے منحوس ہونے کی تصریح نہیں فرمائی، بلکہ یہ فرمایا (آیت) طائرکم معکم یعنی تمہاری بدفالی تمہارے ساتھ ہے۔ اور پھر وہی مشفقانہ خطاب کیا، (آیت) ائن ذکرتم یعنی تم یہ تو سوچو کہ ہم نے تمہارا کیا بگاڑا ہے، ہم نے تو صرف تمہیں خیر خواہانہ نصیحت کی ہے، بس سب سے بھاری جملہ جو بولا تو یہ کہ (آیت) بل انتم قوم مسرفون ” یعنی تم لوگ حدود سے تجاوز کرنے والے ہو “ بات کو کہیں سے کہیں لے جاتے ہو۔ یہ تو ان رسولوں کا مکالمہ تھا، اب وہ مکالمہ دیکھئے جو ان رسولوں کی دعوت پر ایمان لانے والے نو مسلم نے کیا۔ اس نے پہلے تو اپنی قوم کو دو باتیں بتا کر رسولوں کی بات ماننے کی دعوت دی۔ اول یہ کہ ذرا یہ تو سوچو کہ یہ لوگ دور سے چل کر تمہیں نصیحت کرنے آئے ہیں، سفر کی تکلیف اٹھا رہے ہیں اور تم سے کچھ مانگتے نہیں، یہ بات خود انسان کو غور کرنے کی دعوت دیتی ہے کہ یہ بےغرض لوگ ہیں ان کی بات میں غور تو کرلیں۔ دوسرے یہ کہ جو بات وہ کہہ رہے ہیں وہ سرا سر عقل و انصاف اور ہدایت کی بات ہے۔ اس کے بعد قوم کو ان کی غلطی اور گمراہی پر متنبہ کرتا تھا کہ اپنے پیدا کرنے والے قادر مطلق کو چھوڑ کر تم لوگ خود تراشیدہ بتوں کو اپنا حاجت روا سمجھ بیٹھے ہو، جبکہ ان کا حال یہ ہے کہ نہ وہ خود تمہارا کوئی کام بنا سکتے ہیں اور نہ اللہ کے یہاں ان کا کوئی مقام اور درجہ ہے کہ اس سے سفارش کر کے تمہارا کام کرا دیں۔ مگر حبیب نجار نے یہ ساری باتیں ان کی طرف منسوب کرنے کے بجائے اپنی طرف منسوب کرنے کا عنوان اختیار کیا کہ میں ایسا کروں تو بڑی گمراہی کی بات ہوگی۔ (آیت) ومالی لا اعبد الذی فطرنی الآیة۔ یہ سب اس لئے کہ مخالف کو اشتعال نہ ہو، بات میں ٹھنڈے دل سے غور کرے۔ پھر جب اس کی قوم نے اس کی شفقت و رحمت کا بھی کچھ اثر نہ لیا، اور ان کو قتل کرنے کے لئے ان پر پل پڑی تو اس وقت بھی ان کی زبان پر کوئی بد دعا کا کلمہ نہ آیا بلکہ یہی کہتے ہوئے جان دے دی کہ رب اھد قومی ” یعنی میرے پروردگار میری قوم کو ہدایت فرما دے “ اس سے زیادہ عجیب بات یہ ہے کہ قوم کے اس ظلم وستم سے شہید ہونے والے کو جب اللہ کی طرف سے انعام و اکرام اور جنت کی نعمتوں کا مشاہدہ ہوا تو اس وقت بھی اپنی یہی ظالم قوم یاد آئی، اور اس کی خیر خواہی و ہمدردی سے یہ تمنا کی کہ کاش میری قوم میرے حالات انعام و اکرام سے واقف ہوجاتی، تو شاید وہ بھی اپنی گمراہی سے باز آ کر ان نعمتوں کی شریک بن جاتی۔ سبحان اللہ خلق اللہ کی خیر خواہی ان کے مظالم کے باوجود کس طرح ان حضرات کی رگ وپے میں پیوست ہوتی ہے۔ یہی وہ چیز تھی جس نے قوموں کی کایا پلٹی ہے، کفر و ضلالت سے نکال کر وہ مقام بخشا ہے کہ فرشتے بھی ان پر رشک کرتے ہیں۔ آج کل کے مبلغین اور خدمت دعوت و اصلاح کے انجام دینے والوں نے عموماً اس پیغمبرانہ اسوہ کو چھوڑ دیا ہے۔ اسی لئے ان کی دعوت و تبلیغ بےاثر ہو کر رہ گئی ہے۔ تقریر و خطاب میں غصہ کا اظہار، مخالف پر فقرے چست کرنا بڑا کمال سمجھا جاتا ہے، جو مخالف کو اور زیادہ ضد وعناد کی طرف دھکیل دیتا ہے، اللہم اجعلنا متبعین لسنن انبیاء ک و رفقنا لما تحب و ترضاہ۔

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

کہ میرے پروردگار نے توحید کے باعث مجھے بخش دیا اور مجھھے جنت میں کلمہ لا الہ الا اللہ کی بدولت داخل کردیا۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ٢٧ { بِمَا غَفَرَ لِیْ رَبِّیْ وَجَعَلَنِیْ مِنَ الْمُکْرَمِیْنَ } ” وہ جو میرے رب نے میری مغفرت فرمائی ہے اور مجھے باعزت لوگوں میں شامل کرلیا ہے۔ “ ذرا تصور کیجیے ! ادھر جنت کا تو یہ منظر ہے ‘ مگر دوسری طرف دنیا میں اس کے گھر میں صف ماتم بچھی ہوگی۔ بیوی بچے ہوں گے تو وہ رو رو کر بےحال ہو رہے ہوں گے ‘ والدین ہوں گے تو ان پر غشی کے دورے پڑ رہے ہوں گے۔ غرض بہن بھائی ‘ عزیز و اقارب سب نوحہ کناں ہوں گے کہ اسے اس طرح ناحق قتل کردیا گیا۔ بہرحال ان دونوں جہانوں کے معاملات علیحدہ علیحدہ ہیں ‘ درمیان میں غیب کا پردہ حائل ہے۔ دنیا والوں کو پردہ غیب کی دوسری طرف اس جہان کی کیفیات کا کچھ علم نہیں ‘ جہاں اللہ کا ایک بندہ جنت کے تخت پر بیٹھا کہہ رہا ہے کہ اگر میری قوم کے لوگوں کو معلوم ہوجاتا کہ اللہ کے ہاں میری کیسی قدر و منزلت ہوئی ہے اور مجھے کیسے کیسے اعزازو اکرام سے نوازا گیا ہے تو وہ میری شہادت پر رنجیدہ و غمگین نہ ہوتے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

23 This is a specimen of the high morality of the believer, He had no illwill or feeling of vengeance in his heart against the people who had just then killed him so that he should invoke Allah against them. Instead, he was still wishing them well. After death the only -wish that he cherished was: °Would that my people could know the good end that I have met, and could learn a lesson froth my death, if not from my life, and adopt the righteous way." The noble person did not wish Hell for his murderers but wished that they should believe and become worthy of Paradise. The same thing has been commended in the Hadith: "He wished his people well when living as well as when dead." Allah has narrated this event in order to warn the disbelievers of Makkah to the effect: `Muhammad (upon whom be Allah's peace) and his believing Companions are also your well-wishers just as the believer was of his people. They do not cherish any ill-will or feeling of vengeance against you in spite of your persecutions of them. They are not your enemies but enemies of your deviation and error. The only object of their struggle against you is that you should adopt the right way." This verse also is one of those verses which clearly prove the existence of barzakh. This shows that the period of time between death and Resurrection is not a period of non-existence altogether, as some ignorant people think. But in this period the spirit lives without the body, speaks and hears speech, has feelings and desires, feels happy and unhappy, and also continues to be concerned about the people of the world. Had it not been so, the believer would not have been given the good news of Paradise after death, and he could not have wished that his people became aware of his good end.

سورة یٰسٓ حاشیہ نمبر :23 یہ اس مرد مومن کے کمال اخلاق کا ایک نمونہ ہے ۔ جن لوگوں نے اسے ابھی ابھی قتل کیا تھا ان کے خلاف کوئی غصہ اور جذبۂ انتقام اس کے دل میں نہ تھا کہ وہ اللہ سے ان کے حق میں بد دعا کرتا اس کے بجائے وہ اب بھی ان کی خیر خواہی کیے جا رہا تھا ۔ مرنے کے بعد اس کے دل میں اگر کوئی تمنا پیدا ہوئی تو وہ بس یہ تھی کہ کاش میری قوم میرے اس انجام نیک سے باخبر ہو جائے اور میری زندگی سے نہیں تو میری موت ہی سے سبق لے کر راہ راست اختیار کر لے ۔ وہ شریف انسان اپنے قاتلوں کے لیے بھی جہنم نہ چاہتا تھا بلکہ یہ چاہتا تھا کہ وہ ایمان لا کر جنت کے مستحق بنیں ۔ اسی کی تعریف کرتے ہوئے حدیث میں ارشاد ہوا ہے کہ نصح قومہ حیا و میتا ، اس شخص نے جیتے جی بھی اپنی قوم کی خیر خواہی کی اور مر کر بھی ۔ اس واقعہ کو بیان کر کے اللہ تعالیٰ نے کفار مکہ کو در پردہ اس حقیقت پر متنبہ فرمایا ہے کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم اور ان کے ساتھ اہل ایمان بھی اسی طرح تمہارے سچے خیر خواہ ہیں جس طرح وہ مرد مومن اپنی قوم کا خیر خواہ تھا ۔ یہ لوگ تمہاری تمام ایذا رسانیوں کے باوجود تمہارے خلاف کوئی ذاتی عناد اور کوئی جذبہ انتقام نہیں رکھتے ۔ ان کو دشمنی تم سے نہیں بلکہ تمہاری گمراہی سے ہے ۔ یہ تم سے صرف اس لیے لڑ رہے ہیں کہ تم راہ راست پر آ جاؤ ۔ اس کے سوا ان کا کوئی مقصد نہیں ہے ۔ یہ آیت بھی منجملہ ان آیات کے ہے جن سے حیات برزخ کا صریح ثبوت ملتا ہے ۔ اس سے معلوم ہوتا ہے کہ مرنے کے بعد سے قیامت تک کا زمانہ خالص عدم اور کامل نیستی کا زمانہ نہیں ہے ، جیسا کہ بعض کم علم لوگ گمان کرتے ہیں ، بلکہ اس زمانہ میں جسم کے بغیر روح زندہ رہتی ہے ، کلام کرتی اور کلام سنتی ہے ، جذبات و احساسات رکھتی ہے ، خوشی اور غم محسوس کرتی ہے ، اور اہل دنیا کے ساتھ بھی اس کی دلچسپیاں باقی رہتی ہیں ۔ اگر یہ نہ ہوتا تو مرنے کے بعد اس مرد مومن کو جنت کی بشارت کیسے دی جاتی اور وہ اپنی قوم کے لیے یہ تمنا کیسے کرتا کہ کاش وہ اس کے انجام نیک سے باخبر ہو جائے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(36: 27) ما غفر میں ما موصولہ ہے یا مصدریہ یا استفہامیہ (اوپر کا ترجمہ ما موصولہ کے لحاظ سے ہے) مصدریہ کی صورت میں ترجمہ ہوگا : اے کاش ! میری قوم کو معلوم ہوجاتا کہ میرے رب نے مجھے کیا بخش دیا۔ اور عزت یافتہ لوگوں میں مجھے شامل کردیا۔ المکرمین۔ اسم مفعول جمع مذکر اکرام (افعال) مصدر۔ معززین یہ مرد مومن کا جنت کی نوید ملنے پر اپنی قوم کے لئے ہمدردی کا اظہار ہے۔ اسی کی تعریف کرتے ہوئے حدیث میں ارشاد ہوا ہے کہ :۔ نصح قومہ حیا ومیتا۔ اس شخص نے جیتے جی بھی اپنی قوم کی خیر خواہی کی اور مر کر بھی۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ف 7 دوسرا ترجمہ یہ بھی ہوسکتا ہے کہ ” کاش ! میری قوم کو معلوم ہوجاتا ہے کہ کس چیز کی بدولت میرے مالک نے مجھے بخش دیا پہلا ترجمہ ” بما “ کے ” ما “ کا مصدر یہ ہونے کے لحاظ سے ہے اور دوسرا ” ما ‘ کے استفہامیہ ہونے کے لحاظ سے ( شوکانی)8 تاکہ وہ بھی میری طرح کفر سے توبہ کرتے اور رسولوں پر ایمان لاتے اور جنت میں داخل ہوتے یا میرا حسن انجام ان کو معلوم ہوتا۔ شاہ صاحب (رح) لکھتے ہیں : ” قوم نے اس سے دشمنی کی کہ مار ڈالا اس کو بہشت میں بھی قوم کی خیر خواہی رہی۔ اگر معلوم کریں میرا حال تو سب ایمان لاویں۔ ( کذافی القرطبی)

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

(27) کہ میرے پروردگار نے مجھ کو بخش دیا اور مجھ کو باعزت اور معزز لوگوں میں شامل کردیا۔ اگر وہ شہید کردیا گیا تھا تو ظاہر ہے کہ دخول جنت سے مراد شہداء کا وہ مقام ہوگا جو جنت سے متصل ہے اور اگر زندہ اٹھا لیا تو جنت ہی مراد ہوگی اور وہ اس وقت تک زندہ رہے گا جب عالم روحانیت کے باشندوں کو موت آئے اور مرنے کے بعد پھر دوبارہ زندہ ہو کر جنت میں داخل کیا جائے۔ بہرحال ! قوم کے اس ناروا اور ظالمانہ سلوک کے باوجود جنت کے دخول کا حکم سن کر اس کو اپنی قوم یاد آئی کہ کاش میری قوم کو میرا حال معلوم ہوجاتا کہ توحید اور اتباع رسول کی وجہ سے میرے پروردگار نے مجھ کو بخش دیا اور مجھ کو اپنے نیک اور معزز بندوں میں سے کردیا۔ حضرت شاہ صاحب (رح) فرماتے ہیں قوم نے اس سے دشمنی کی اس کو بہشت میں بھی قوم کی خیرخواہی رہی کہ اگر معلوم کرلیں میرا حال تو سب ایمان لے آئیں۔ زندہ اٹھائے جانے کا قول حضرت حسن بصری (رض) کی طرف منسوب ہے وہ فرماتے ہیں وہ جنت میں مرنے کے نہیں مگر وقت فنا ہونے زمین و آسمان کے۔ بہرحال ان کے متعلق دو قول ہیں مشہور یہ ہے کہ قوم نے ان کو سنگسار کردیا۔ (واللہ اعلم)