Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 62

سورة الصافات

اَذٰلِکَ خَیۡرٌ نُّزُلًا اَمۡ شَجَرَۃُ الزَّقُّوۡمِ ﴿۶۲﴾

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

کیا یہ مہمانی اچھی ہے یا سینڈھ ( زقوم ) کا درخت؟

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اَذٰلِکَ
کیا یہ
خَیۡرٌ
بہتر
نُّزُلًا
مہمانی ہے
اَمۡ
یا
شَجَرَۃُ
درخت
الزَّقُّوۡمِ
تھوہر کا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اَذٰلِکَ
کیا یہ
خَیۡرٌ
بہتر ہے
نُّزُلًا
ضیافت
اَمۡ
یا
شَجَرَۃُ
درخت ہے
الزَّقُّوۡمِ
تھوہر کا
Translated by

Juna Garhi

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

کیا یہ مہمانی اچھی ہے یا سینڈھ ( زقوم ) کا درخت؟

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

(بتاؤ) ایسی مہمانی اچھی ہے یا تھوہر کے درخت کی ؟

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

کیایہ ضیافت اچھی ہے یا تھوہر کا درخت؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Is that better as hospitality or the tree of Zaqqum?

بھلا یہ بہتر ہے مہمانی یا درخت سیہنڈ کا ؟

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

بھلا مہمانی کے طور پر یہ بہتر ہے یا زقوم کا درخت ؟

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum?

بولو ، یہ ضیافت اچھی ہے یا زقوم 34 کا درخت؟

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

بھلا یہ مہمانی اچھی ہے ، یا زقوم کا درخت؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

بھلا یہ مہمانی بہتر ہے یا (کم بخت) تھوہر کا درخت 7

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بھلا یہ دعوت بہتر ہے یا تھوہر کا درخت

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

(اللہ تعالیٰ نے پوچھا ہے کہ بتا دو ) یہ مہمان نوازی بہتر ہے یا ” زقوم “ کا درخت

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

بھلا یہ مہمانی اچھی ہے یا تھوہر کا درخت؟

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum?

بھلا یہ دعوت بہتر ہے یا زقوم کا درخت ؟ ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

ضیافت کیلئے یہ بہتر ہے یا درخت زقوم؟

Translated by

Mufti Naeem

کیا یہ اچھی مہمانی ہے یا زقوم ( تھوہر ) کا درخت

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

بھلا مہمانی اچھی ہے یا تھو ہر کا درخت

Translated by

Mulana Ishaq Madni

کیا یہ بہتر ہے مہمانی کیلئے یا تھوہر کا وہ درخت

Translated by

Noor ul Amin

( بتلائو ) ایسی ضیافت اچھی ہے یازقوم کے درخت کی؟

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تو یہ مہمانی بھلی ( ف٦۳ ) یا تھوہڑ کا پیڑ ( ف٦٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

بھلا یہ ( خُلد کی ) مہمانی بہتر ہے یا زقّوم کا درخت

Translated by

Hussain Najfi

کیا یہ ضیافت اچھی ہے یا زقوم کا درخت؟

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum?

Translated by

Muhammad Sarwar

Is this not a better reward than the tree of Zaqqum

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqum

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum?

Translated by

William Pickthall

Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

क्या वह आतिथ्य अच्छा है या 'ज़क़्क़ूम' का वृक्ष?

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

بھلا یہ دعوت بہتر ہے یا زقوم کا درخت۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

کیا جنت کی مہمان نوازی اچھی ہے یا زقوم کا درخت

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

بولو ، یہ ضیافت اچھی ہے یا زقوم کا درخت ؟

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

کیا ضیافت کے اعتبار سے یہ بہتر ہے یا زقوم کا درخت،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بھلا یہ بہتر ہے مہمانی یا درخت سیہنڈ کا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

بھلا یہ نعمتیں بطورمہمانی بہتر ہیں یا زقوم کا درخت ۔