Surat us Saaffaat
Surah: 37
Verse: 88
سورة الصافات
فَنَظَرَ نَظۡرَۃً فِی النُّجُوۡمِ ﴿ۙ۸۸﴾
And he cast a look at the stars
اب ابراہیم ( علیہ السلام ) نے ایک نگاہ ستاروں کی طرف اٹھائی ۔
فَنَظَرَ نَظۡرَۃً فِی النُّجُوۡمِ ﴿ۙ۸۸﴾
And he cast a look at the stars
اب ابراہیم ( علیہ السلام ) نے ایک نگاہ ستاروں کی طرف اٹھائی ۔
فَنَظَرَ
تو اس نے دیکھا
|
نَظۡرَۃً
ایک نظر
|
فِی النُّجُوۡمِ
ستاروں میں
|
And he cast a look at the stars
اب ابراہیم ( علیہ السلام ) نے ایک نگاہ ستاروں کی طرف اٹھائی ۔
Then, he cast a look at the stars,
پھر نگاہ کی ایک بار تاروں میں
Then he looked carefully at the stars
پھر 47 اس نے تاروں پر ایک نگاہ ڈالی 48
اس کے ( کچھ عرصے ) بعد انہوں نے ستاروں کی طرف ایک نگاہ ڈال کر دیکھا ۔
سو انہوں (ابراہیم علیہ السلام) نے ستاروں کو نگاہ پھر کر دیکھا
Then he glanced a glance on the stars.
پھر ابراہیم نے ستاروں کو ایک نگاہ بھر کے دیکھا
پھر ( ابراہیم علیہ السلام نے اُنہیں وہم میں ڈالنے کے لئے ) ایک نظر ستاروں کی طرف کی
The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars
سو ابراہیم (علیہ السلام) نے ستاروں کو ایک نگاہ بھر دیکھا۔