Surat ud Dukhaan

Surah: 44

Verse: 34

سورة الدخان

اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۳۴﴾

Indeed, these [disbelievers] are saying,

یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنَّ
بےشک
ہٰۤؤُلَآءِ
یہ لوگ
لَیَقُوۡلُوۡنَ
البتہ وہ کہتے ہیں
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنَّ
یقیناً
ہٰۤؤُلَآءِ
یہ لوگ
لَیَقُوۡلُوۡنَ
یقیناًکہتے ہیں
Translated by

Juna Garhi

Indeed, these [disbelievers] are saying,

یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہ لوگ تو یہ کہتے ہیں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یقینایہ لوگ کہتے ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

These people say,

یہ لوگ کہتے ہیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یہ لوگ تو یہی کہہ رہے ہیں

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Indeed these people say:

یہ لوگ کہتے ہیں

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ لوگ صاف کہتے ہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ لوگ اندر کے کافر کہتے ہیں

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بلا شبہ یہ لوگ کہتے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور ( کفار قریش) یہ کہتے ہیں

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ لوگ یہ کہتے ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Verily these! they say:

یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

یہ لوگ بڑے جزم کے ساتھ کہتے ہیں

Translated by

Mufti Naeem

بے شک یہ لوگ ( کفار مکہ ) کہتے ہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ لوگ یہ کہتے ہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بلاشبہ (دور حاضر کے) یہ منکرین زور دے کر کہتے ہیں

Translated by

Noor ul Amin

یہ لوگ توکہتے ہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

بیشک یہ ( ف۳۳ ) کہتے ہیں ،

Translated by

Tahir ul Qadri

بیشک وہ لوگ کہتے ہیں

Translated by

Hussain Najfi

بیشک یہ لوگ کہتے ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

As to these (Quraish), they say forsooth:

Translated by

Muhammad Sarwar

These people say,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Verily, these people are saying:

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Most surely these do say:

Translated by

William Pickthall

Lo! these, forsooth, are saying:

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ये लोग बड़ी दृढ़तापूर्वक कहते हैं,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

یہ لوگ کہتے ہیں کہ اخیر حالت۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ لوگ کہتے ہیں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ لوگ کہتے ہیں

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بلاشبہ یہ لوگ کہتے ہیں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ لوگ کہتے ہیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

یہ کفار قریش کہتے ہیں۔