Surat ul Waqiya

Surah: 56

Verse: 11

سورة الواقعة

اُولٰٓئِکَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ۚ۱۱﴾

Those are the ones brought near [to Allah ]

وہ بالکل نزدیکی حاصل کئے ہوئے ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اُولٰٓئِکَ
یہی لوگ ہیں
الۡمُقَرَّبُوۡنَ
جو مقرب ہیں
Word by Word by

Nighat Hashmi

اُولٰٓئِکَ
یہی لوگ
الۡمُقَرَّبُوۡنَ
قریب کیے ہوئے ہیں
Translated by

Juna Garhi

Those are the ones brought near [to Allah ]

وہ بالکل نزدیکی حاصل کئے ہوئے ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہی لوگ مقرب ہیں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یہی لوگ مقرب ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Those are the ones blessed with nearness (to Allah)

وہ لوگ ہیں مقرب

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

وہی تو بہت مقرب ہوں گے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

They shall be near-stationed (to their Lord),

وہی تو مقرب لوگ ہیں ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

وہی ہیں جو اللہ کے خاص مقرب بندے ہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ لوگ ہمارے نزدیک والے ہوں گے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

وہی اللہ کے مقرب ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

یہی وہ لوگ ہیں جو (اللہ کے ) بہت قریب والے ہوں گے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

وہی (خدا کے) مقرب ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Those! they shall be the brought nigh,

وہ خاص قرب والے ہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

وہی لوگ مقرب ہوں گے

Translated by

Mufti Naeem

یہی قربِ ( الٰہی ) پانے والے ہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

وہی اللہ کے مقرب ہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

یہ وہ (خوش نصیب) ہیں جن کو نوازا گیا ہوگا قرب (خاص) سے

Translated by

Noor ul Amin

یہی لوگ ( اللہ کے ) بہت قریب ہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

وہی مقربِ بارگاہ ہیں ،

Translated by

Tahir ul Qadri

یہی لوگ ( اللہ کے ) مقرّب ہوں گے

Translated by

Hussain Najfi

وہی لوگ خاص مقرب ( بارگاہ ) ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

These will be those Nearest to Allah:

Translated by

Muhammad Sarwar

(The foremost ones) will be the nearest ones to God

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

These will be the nearest (to Allah).

Translated by

Muhammad Habib Shakir

These are they who are drawn nigh (to Allah),

Translated by

William Pickthall

Those are they who will be brought nigh

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

वही (अल्लाह के) निकटवर्ती हैं;

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور) وہ قرب رکھنے والے ہیں۔ (5)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہ مقرب ہوں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

وہی تو مقرب لوگ ہیں۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

وہ خاص قرب رکھنے والے ہیں،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

وہ لوگ ہیں مقرب

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

وہی تو مقرب خداوندی ہیں۔