Surat ul Waqiya

Surah: 56

Verse: 33

سورة الواقعة

لَّا مَقۡطُوۡعَۃٍ وَّ لَا مَمۡنُوۡعَۃٍ ﴿ۙ۳۳﴾

Neither limited [to season] nor forbidden,

جو نہ ختم ہوں نہ روک لئے جائیں ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

And fruit in plenty, whose supply is not cut off nor are they out of reach. indicating that they will have plenty of fruits of various kinds, that which no eye has ever seen, no ear has ever heard of and no heart has ever imagined, as Allah said, كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـذَا الَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَـبِهاً Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is what we were provided with before," and they will be given things in resemblance. (2:25) The shape will appear similar, but the taste is different. In the Two Sahihs, Sidrat Al-Muntaha (the tree in the seventh heaven) is described as: فَإِذَا وَرَقُهَا كَأذَانِ الْفِيَلَةِ وَنَبْقُهَا مِثْلُ قِلَإلِ هَجَر ...its leaves were like the ears of elephants and its Nabir fruits resembled the clay jugs of Hajar. The Two Sahihs also collected a Hadith from Ibn Abbas, who said, "The sun was eclipsed and Allah's Messenger led the people in the Eclipse prayer. They asked, `O Allah's Messenger, we saw you reach out for something while standing (in prayer), but then you stepped back.' He said, إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لاََكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا I saw Paradise and reached out for a cluster of fruit from it. Had I done so, you would have kept eating from it for the remainder of the life of the world." Imam Ahmad recorded that Utbah bin Abd As-Sulami said, "A Bedouin man came to the Messenger of Allah and asked him about the Hawd and Paradise. The Bedouin asked, `Does Paradise have fruits?' The Prophet said, نَعَمْ وَفِيهَا شَجَرَةٌ تُدْعَى طُوبَى Yes, and it also has a tree called Tuba. (He said something more saying but I could not recall it). The Bedouin asked, `Does it look like any of the trees that grow in our area' The Prophet said, لَيْسَتْ تُشْبِهُ شَيْيًا مِنْ شَجَرِ أَرْضِك There is nothing resembling it among the trees in your land. The Prophet then asked him, Have you traveled to Ash-Sham area? The Bedouin said: `No.' The Prophet said, تُشْبِهُ شَجَرَةً بِالشَّامِ تُدْعَى الْجَوْزَةَ تَنْبُتُ عَلَى سَاقٍ وَاحِدَةٍ وَيَنْفَرِشُ أَعْلَهَا It looks like a tree that grows in Ash-Sham area and is called Al-Jawzah, which stands on one stem but its branches grow all around to the fullest extent. The Bedouin asked, `How big is the cluster of its fruits?' The Prophet said, مَسِيرَةُ شَهْرٍ لِلْغُرَابِ الاَْبْقَعِ وَلاَ يَفْتُر The distance that the crow flies in one month without rest. The Bedouin asked, `How huge its trunk is?' The Prophet said, لَوِ ارْتَحَلَتْ جَذَعَةٌ مِن إِبِلِ أَهْلِكَ مَا أَحَاطَتْ بِأَصْلِهَا حَتْى تَنْكَسِرَ تَرْقُوَتُهَا هَرَمًا If a four-year old she-camel that your family owns travels it, it will not completely pass its trunk until its shoulders break from old age. The man asked, `Does it bear grapes?' The Prophet answered in yes. The Bedouin asked, `How big are the grapes?' The Prophet said, Has your father ever slaughtered a ram? The Bedouin answered, `Yes,' and the Prophet asked him, فَسَلَخَ إِهَابَهُ فَأَعْطَاهُ أُمَّكَ فَقَالَ اتَّخِذِي لَنَا مِنْهُ دَلْوًا And then he skinned it and gave the skin to your mother and asked her to make a hanging bucket out of it. The Bedouin again said yes and said, `This grape would suffice for me and my family!' The Prophet agreed and said, Yes, and also for the rest of your clan." Allah's statement, لاَّا مَقْطُوعَةٍ وَلاَ مَمْنُوعَةٍ Whose supply is not cut off nor are they out of reach. The supply of these fruits never runs out, winter or summer. Rather, they are always available for those who want to eat from them, forever. Whenever these fruits are desired, they will be available and easy to grasp by Allah's power. Qatadah said, "Nothing will prevent them from reaching out to get these fruits, no branches, thorns or distance." We mentioned a Hadith before that states that whenever someone takes a fruit in Paradise, another one grows in its place. Allah said, afterwards: وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

331یعنی یہ پھل موسمی نہیں ہونگے کہ موسم گزر گیا تو پھل بھی آئندہ فصل تک ناپید ہوجائیں، یہ پھل اس طرح فصل گل و لالہ کے پابند نہیں ہونگے، بلکہ بہار و خزاں اور گرمی و سردی ہر موسم میں دستیاب ہوں گے۔ اس طرح ان کے حصول کے لئے کوئی رکاوٹ نہیں ہوگی۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[١٨] یعنی نہ تو جنت کے پھلوں کی سپلائی کسی وقت بند ہوگی جس طرح دنیا میں پھل اپنے موسم میں ہی مل سکتے ہیں۔ آگے پیچھے نہیں ملتے۔ اور نہ ہی ان کو حاصل کرنے، توڑنے یا کھانے میں کسی قسم کی کوئی رکاوٹ پیش آئے گی۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

ا مَقْطُوْعَۃٍ “: دنیا میں ہر پھل کا ایک موسم ہے ، اس کے بعد وہ ختم ہوجاتا ہے ، اسی طرح اس کا ایک علاقہ ہے دوسرے علاقے میں نہیں ملتا ۔ جنت کے پھل ایسے نہیں کہ کسی موسم یا کسی جگہ میں نہ ملیں ، بلکہ وہ ہر جگہ اور ہر وقت تیار ملیں گے۔ ٢۔ وَّلَا مَمْنُوْعَۃٍ : دنیا میں پھلوں کے حصول میں کئی رکاوٹیں ہوتی ہیں ، مثلاً یہ کہ کسی اور کی ملکیت ہیں ، خریدنے کے لیے قیمت موجود نہیں ، اپنے بھی ہیں تو ابھی تیار نہیں یا درختوں سے اتارنا مشکل ہے۔ جنت کے پھلوں کے حصول میں کوئی رکاوٹ نہیں ، ان کی ملکیت وراثتی ملکیت ہے اور دائمی ہے، فرمایا :(اُولٰٓـئِکَ ہُمُ الْوٰرِثُوْنَ الَّذِیْنَ یَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَط ہُمْ فِیْہَا خٰـلِدُوْنَ ) المومنون : ١٠، ١١) ” یہ لوگ ہیں جو وارث ہیں ۔ جو فردوس کے وارث ہوں گے ، وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں ۔ “ اور اس کے پھل ہر وقت تیار ہیں اور ہر طرح کھانے والوں کی دسترس میں ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (neither interrupted [ in any season ], nor prohibited ...56:33) The word maqtu` ah means the fruits the supply of which is cut off at the end of the season. In this world most fruits are seasonal; some bear in summer, some in winter and others in rainy season. Once the season of the fruit is over, it ceases to be available. However, the supply of the fruits of Paradise never runs out in any season. Rather they will always be available for those who want to eat from them. Whenever these fruits are desired, they will be available and easy to grasp by Allah&s power. The word mamnu` ah (prohibited) means that in this world there are caretakers appointed to look after the gardens, who stop and prohibit people from picking the fruits, but in the gardens of Paradise there will be no such hindrance. The inmates will be able to pick them whenever they wish.

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

لَّا مَقْطُوْعَۃٍ وَّلَا مَمْنُوْعَۃٍ۝ ٣٣ ۙ قطع القَطْعُ : فصل الشیء مدرکا بالبصر کالأجسام، أو مدرکا بالبصیرة كالأشياء المعقولة، فمن ذلک قَطْعُ الأعضاء نحو قوله : لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ [ الأعراف/ 124] ، ( ق ط ع ) القطع کے معنی کسی چیز کو علیحدہ کردینے کے ہیں خواہ اس کا تعلق حاسہ بصر سے ہو جیسے اجسام اسی سے اعضاء کا قطع کرنا ۔ قرآن میں ہے : ۔ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ [ الأعراف/ 124] میں پہلے تو ) تمہارے ایک طرف کے ہاتھ اور دوسرے طرف کے پاؤں کٹوا دونگا منع المنع يقال في ضدّ العطيّة، يقال : رجل مانع ومنّاع . أي : بخیل . قال اللہ تعالی: وَيَمْنَعُونَ الْماعُونَ [ الماعون/ 7] ، وقال : مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ [ ق/ 25] ، ويقال في الحماية، ومنه : مكان منیع، وقد منع وفلان ذو مَنَعَة . أي : عزیز ممتنع علی من يرومه . قال تعالی: أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ [ النساء/ 141] ، وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَساجِدَ اللَّهِ [ البقرة/ 114] ، ما مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ [ الأعراف/ 12] أي : ما حملک ؟ وقیل : ما الذي صدّك وحملک علی ترک ذلک ؟ يقال : امرأة منیعة كناية عن العفیفة . وقیل : مَنَاعِ. أي : امنع، کقولهم : نَزَالِ. أي : انْزِلْ. ( م ن ع ) المنع ۔ یہ عطا کی ضد ہے ۔ رجل مانع امناع بخیل آدمی ۔ قرآن میں ہے : ۔ وَيَمْنَعُونَالْماعُونَ [ الماعون/ 7] اور برتنے کی چیزیں عاریۃ نہیں دیتے ۔ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ [ ق / 25] جو مال میں بخل کر نیوالا ہے اور منع کے معنی حمایت اور حفاظت کے بھی آتے ہیں اسی سے مکان منیع کا محاورہ ہے جس کے معنی محفوظ مکان کے ہیں اور منع کے معنی حفاظت کرنے کے فلان ومنعۃ وہ بلند مر تبہ اور محفوظ ہے کہ اس تک دشمنوں کی رسائی ناممکن ہے ۔ قرآن میں ہے : ۔ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ [ النساء/ 141] کیا ہم تم پر غالب نہیں تھے اور تم کو مسلمانون کے ہاتھ سے بچایا نہیں ۔ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَساجِدَ اللَّهِ [ البقرة/ 114] اور اس سے بڑھ کر کون ظالم ہے جو خدا کی سجدوں سے منع کرے ۔ اور آیت : ۔ ما مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ [ الأعراف/ 12] میں مانععک کے معنی ہیں کہ کسی چیز نے تمہیں اکسایا اور بعض نے اس کا معنی مالذی سدک وحملک علٰی ترک سجود پر اکسایا او مراۃ منیعۃ عفیفہ عورت ۔ اور منا ع اسم بمعنی امنع ( امر ) جیسے نزل بمعنی انزل ۔

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ٣٣{ لَّا مَقْطُوْعَۃٍ وَّلَا مَمْنُوْعَۃٍ ۔ } ” نہ ٹوٹے ہوئے اور نہ ہی پہنچ سے باہر۔ “ جنت کے پھل درختوں سے توڑ کر انہیں پیش نہیں کیے جائیں گے بلکہ جب وہ پھل حاصل کرنا چاہیں گے درخت خود ان کے سامنے جھک جائیں گے ۔ تمام پھل بکثرت بےروک ٹوک ملیں گے۔ کوئی پھل ایسا نہیں ہوگا جو ان کی پہنچ سے باہر ہو یا اسے کھانا ممنوع قرار دیا گیا ہو۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

سورة الْوَاقِعَة حاشیہ نمبر :16 اصل الفاظ ہیں لَا مَقْطُوْعَۃٍ وَّلَا مَمْنُوْعَۃٍ : لا مقطوعہ سے مراد یہ ہے کہ یہ پھل نہ موسمی ہوں گے کہ موسم گزر جانے کے بعد نہ مل سکیں ، نہ ان کی پیداوار کا سلسلہ کبھی منقطع ہوگا کہ کسی باغ کے سارے پھل اگر توڑ لیے جائیں تو ایک مدت تک وہ بے ثمر رہ جائے ، بلکہ ہر پھل وہاں ہر موسم میں ملے گا اور خواہ کتنا ہی کھایا جائے ، لگاتار پیدا ہوتا چلا جائے گا ۔ اس لا ممنوعہ کا مطلب یہ ہے کہ دنیا کے باغوں کی طرح وہاں کوئی روک ٹوک نہ ہو گی ، نہ پھلوں کے توڑنے اور کھانے میں کوئی امر مانع ہو گا کہ درختوں پر کانٹے ہونے یا زیادہ بلندی پر ہونے کی وجہ سے توڑنے میں کوئی زحمت پیش آئے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(56:33) لا مقطوعۃ : لا نافیہ مقطوعۃ اسم مفعول واحد مؤنث ۔ نہ ختم ہونے والے۔ یعنی ایسے پھل یا میوے جو موسمی نہیں ہوں گے بلکہ ہر وقت درختوں پر موجود رہیں گے (اور وہاں) نہ ختم ہونے والے پھل ہوں گے۔ ولا ممنوعۃ : اور نہ ان کے توڑنے سے کسی کو منع کیا جائے گا۔ کیونکہ توڑنے سے وہ پھل ختم نہ ہوں گے بلکہ ان کی جگہ فوراً دوسرا پھل اسی طرح پختہ و ہمہ صفت موصوف لگ جائے گا۔ یہ صفت ہے فاکھۃ کی۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

(33) جن کی نہ کبھی فصل ختم ہوگی اور نہ ان پر کوئی پابندی عائد کی جائیگی۔ یعنی وہ بکثرت میوے ایسے ہیں جو نہ کبھی منقطع اور ختم ہوں گے اور نہ ان کے توڑنے اور کھانے پر کوئی روک ٹوک ہوگی جیسا کہ دنیا کے باغات میں یہ دونوں باتیں ہوتی ہیں۔