5 That is, the Apostleship of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) is not restricted only to the Arabs but is meant for other nations and races as well, who havc not yet joined the believers, but are going to be born till the Last Day. The word minhum (of them) in the original can have two meanings: (1) "That those other people will be of the ummis i.e. the non-Isaelite nations of the world;" and (2) "that they will be believers in Muhammad (upon whom be Allah s peace and blessings) , though they have not yet joined the believers, but will join them later on. " Thus, this verse is one of those verses which explicitly state that the Message of the Holy Prophet (upon whom be peace) is meant for all mankind for ever. The other places where this theme has o occurred in the Qur'an are: AI-'Imran: 19, Al-A'raf: 158, Al-Anbiya': 107, AI-Furqan: 1, Saba 28. (For further explanation, see EN 47 of Surah Saba) .
6 That is, it is a manifestation of Allah's own power and wisdom that among an un-civilized, , un-lettered people He has raised a great Prophet, whose teachings arc so revolutionary and contain such eternal and universal principles as can provide a sound basis for the whole of mankind to be a single unified community, which can obtain guidance from those principles for ever. An impostor, however hard he may have tried, could not have attained this position and rank. Not to speak of a backward people like the Arabs; even the most intelligent and talented man of the most advanced nation of the world cannot have the power that he may revolutionist a nation so completely, and then give such comprehensive principles to the world that all mankind may follow it as one community and be able to run a universal and all-pervasive system of one way of life and one civilization for ever. This is a miracle which has taken place only by Allah's power, and only AIIah on the basis of His wisdom has chosen the person, the country and the nation for it.
سورة الْجُمُعَة حاشیہ نمبر :5
یعنی محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی رسالت صرف عرب قوم تک محدود نہیں ہے بلکہ دنیا بھر کی ان دوسری قوموں اور نسلوں کے لیے بھی ہے جو ابھی آ کر اہل ایمان میں شامل نہیں ہوئی ہیں مگر آگے قیامت تک آنے والی ہیں ۔ اصل الفاظ ہیں وَاٰخَرِیْنَ مِنْہُمْ لَمَّا یَلْحَقُوْا بِہِمْ ۔ دوسرے لوگ ان میں سے جو ابھی ان سے نہیں ملے ہیں اس میں لفظ منہم ( ان میں سے ) کے دو مطلب ہو سکتے ہیں ۔ ایک یہ کہ وہ دوسرے لوگ امیوں میں سے ، یعنی دنیا کی غیر اسرائیلی قوموں میں سے ہوں گے ۔ دوسرے یہ کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو ماننے والے ہونگے جو ابھی اہل ایمان میں شامل نہیں ہوئے ہیں مگر بعد میں آ کر شامل ہو جائیں گے ۔ اس طرح یہ آیت منجملہ ان آیات کے ہے جن میں تصریح کی گئی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بعثت تمام نوع انسانی کی طرف ہے اور ابد تک کے لیے ہے ۔ قرآن مجید کے دوسرے مقامات جہاں اس مضمون کی صراحت کی گئی ہے ، حسب ذیل ہیں: الانعام ، آیت 19 ۔ الاعراف ، 158 ۔ الانبیاء ، 107 ۔ الفرقان ، 1 ۔ سبا ، 28 ( مزید تشریح کے لیے ملاحظہ ہو تفہیم القرآن ، جلد چہارم ، تفسیر سورہ سبا ، حاشیہ 47 ) ۔
سورة الْجُمُعَة حاشیہ نمبر :6
یعنی یہ اسی کی قدرت و حکمت کا کرشمہ ہے کہ ایسی ناتراشیدہ امی قوم میں اس نے ایسا عظیم نبی بیدا کیا جس کی تعلیم و ہدایت اس درجہ انقلاب انگیز ہے ، اور پھر ایسے عالمگیر ابدی اصولوں کی حامل ہے جن پر تمام نوع انسانی مل کر ایک امت بن سکتی ہے اور ہمیشہ ہمیشہ ان اصولوں سے رہنمائی حاصل کر سکتی ہے ۔ کوئی بناؤٹی انسان خواہ کتنی ہی کوشش کر لیتا ، یہ مقام و مرتبہ کبھی حاصل نہیں کر سکتا تھا ۔ عرب جیسی پسماندہ قوم تو درکنار ، دنیا کی کسی بڑی سے بڑی قوم کا کوئی ذہین سے ذہین آدمی بھی اس پر قادر نہیں ہو سکتا کہ ایک قوم کی اس طرح مکمل طور پر کایا پلٹ دے ، اور پھر ایسے جامع اصول دنیا کو دے دے جن پر ساری نوع انسانی ایک امت بن کر ایک دین اور ایک تہذیب کا عالمگیر و ہمہ گیر نظام ابد تک چلانے کے قابل ہو جائے ۔ یہ ایک معجزہ ہے جو اللہ کی قدرت سے رونما ہوا ہے ، اور اللہ ہی نے اپنی حکمت کی بنا پر جس شخص ، جس ملک ، اور جس قوم کو چاہا ہے اس کے لیے انتخاب کیا ہے ۔ اس پر اگر کسی بے وقوف کا دل دکھتا ہے تو دکھتا رہے ۔