Surat ul Mulk

Surah: 67

Verse: 1

سورة الملك

تَبٰرَکَ الَّذِیۡ بِیَدِہِ الۡمُلۡکُ ۫ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرُۨ ۙ﴿۱﴾

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

بہت بابرکت ہے وہ ( اللہ ) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے اور ہرچیز پر قدرت رکھنے والا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

تَبٰرَکَ
بہت بابر کت ہے
الَّذِیۡ
وہ جو
بِیَدِہِ
اسی کے ہاتھ میں ہے
الۡمُلۡکُ
بادشاہت
وَہُوَ
اور وہ
عَلٰی
اوپر
کُلِّ
ہر
شَیۡءٍ
چیز کے
قَدِیۡرُۨ
خوب قدرت رکھنے والا ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

تَبٰرَکَ
بڑا بابرکت ہے
الَّذِیۡ
وہ جو
بِیَدِہِ
جس کے ہا تھ میں ہے
الۡمُلۡکُ
بادشاہت
وَہُوَ
اور وہ
عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ
ہر چیز پر
قَدِیۡرُۨ
پوری قدرت رکھنے والا ہے
Translated by

Juna Garhi

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

بہت بابرکت ہے وہ ( اللہ ) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے اور ہرچیز پر قدرت رکھنے والا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

بابرکت ہے وہ ذات جس کے ہاتھ میں (کائنات کی) سلطنت ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

بڑابابرکت ہے وہ کہ جس کے ہاتھ میں تمام بادشاہت ہے اوروہ ہرچیزپرپوری قدرت رکھنے والا ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Glorious is the One in whose hand is the Kingdom (0f the whole universe), and He is powerful over everything,

بڑی برکت ہے اس کی جس کے ہاتھ میں ہے راج اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

بہت ہی بابرکت ہے وہ ہستی جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے اور وہ ہرچیز پر قادر ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Blessed is He in Whose Hand is the dominion of the Universe, and Who has power over everything;

نہایت بزرگ و برتر ہے1 وہ جس کے ہاتھ میں کائنات کی سلطنت ہے2 ، اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے3 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

بڑی شان ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں ساری بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

بڑی برکت والا ہے وہ خدا جس کے ہاتھ میں سارے جہان کی بادشاہت ہے اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بڑی برکت والا ہے وہ (اللہ) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پہ قادر ہے۔

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

وہ بڑی برکتوں والا ہے جس کے ہاتھ میں (پوری کائنات کی) سلطنت ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

وہ (خدا) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے بڑی برکت والا ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Blest be He in whose hand is the dominion, and He is over everything Potent.

بڑا عالی شان ہے وہ (اللہ) جس کے ہاتھ میں (ساری) حکومت ہے اور وہی ہر چیز پر قادر ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

بڑی ہی عظیم اور بافیض ہے وہ ذات جس کے قبضۂ قدرت میں ( اس کائنات کی ) بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

بہت برکت والی ہے وہ ذات جس کے قبضے میں ساری بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

وہ اللہ جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے ” بڑی برکت والا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بڑی ہی برکت والی ہے وہ ذات جس کے ہاتھ میں ہے بادشاہی (اس ساری کائنات کی) اور وہ ہر چیز پر پوری پوری قدرت رکھتا ہے

Translated by

Noor ul Amin

بابرکت ہے وہ ذات جس کے ہاتھ میں ( کائنات کی ) سلطنت ہے اور وہ ہرچیزپرقادر ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

بڑی برکت والا ہے وہ جس کے قبضہ میں سارا ملک ( ف۲ ) اور وہ ہر چیز پر قادر ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

وہ ذات نہایت بابرکت ہے جس کے دستِ ( قدرت ) میں ( تمام جہانوں کی ) سلطنت ہے ، اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے

Translated by

Hussain Najfi

بابرکت ہے وہ ( خدا ) جس کے ہاتھ ( قبضۂ قدرت ) میں ( کائنات کی ) بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر پوری قدرت رکھتا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power;-

Translated by

Muhammad Sarwar

Blessed is He in whose hands is the Kingdom and who has power over all things.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Blessed be He in Whose Hand is the dominion; and He is Able to do all things.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Blessed is He in Whose hand is the kingdom, and He has power over all things,

Translated by

William Pickthall

Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and, He is Able to do all things.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

बड़ा बरकत वाला है वह जिस के हाथ में सारी बादशाही है और वह हर चीज़ की सामर्थ्य रखता है। -

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(3) وہ (خدا) بڑاعالی شان ہے جس کے قبضہ میں تمام سلطنت ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

بڑی بابرکت ہے وہ ذات جس کے ہاتھ میں کائنات کی بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

نہایت بزرگ و برتر ہے وہ جس کے ہاتھ میں (کائنات کی) سلطنت ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

وہ بڑی عالی ذات ہے جس کے قبضے میں ملک ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بڑی برکت ہے اس کی جس کے ہاتھ میں ہے راج اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

بہت بابرکت ہے وہ ذات جس کے قبضے میں تمام سلطنت ہے اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے۔