Surat ul Haaqqaa

Surah: 69

Verse: 39

سورة الحاقة

وَ مَا لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾

And what you do not see

اور ان چیزوں کی جنہیں تم نہیں دیکھتے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَمَا
اور جو
لَا تُبۡصِرُوۡنَ
نہیں تم دیکھتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَمَا
اور جنہیں 
لَا تُبۡصِرُوۡنَ
نہیں تم دیکھتے
Translated by

Juna Garhi

And what you do not see

اور ان چیزوں کی جنہیں تم نہیں دیکھتے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور ان کی بھی جو تم نہیں دیکھتے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اوراُن کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and what you do not see,

اور جو چیزیں کہ تم نہیں دیکھتے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور اس کی بھی جو تم نہیں دیکھتے ہو۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and by what you do not see,

اور ان کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور اس کی بھی جسے تم نہیں دیکھتے ۔ ( ٨ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور جن کو نہیں دیکھتے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور جن کو تم نہیں دیکھتے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور ان کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور ان کی جو نظر میں نہیں آتیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And that which ye see not.

اور جنہیں تم نہیں دیکھتے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور ان چیزوں کی بھی جن کو تم نہیں دیکھتے!

Translated by

Mufti Naeem

اور اس کی ( بھی ) جسے تم نہیں دیکھتے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور ان کی جو نظر نہیں آتیں۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور ان کی بھی جن کو تم نہیں دیکھتے

Translated by

Noor ul Amin

اور ان کی بھی جو تم نہیں دیکھتے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور جنہیں تم نہیں دیکھتے ( ف٤۱ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور ان چیزوں کی ( بھی ) جنہیں تم نہیں دیکھتے

Translated by

Hussain Najfi

اور ان کی جن کو تم نہیں دیکھتے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And what ye see not,

Translated by

Muhammad Sarwar

and what you do not see

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And by whatsoever you see not,

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And that which you do not see.

Translated by

William Pickthall

And all that ye see not

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

हो और उन चीज़ों को भी जो तुम नहीं देखते,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور (ان چیزوں کی (بھی) جن کو تم نہیں دیکھتے۔ (7)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور ان کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور ان کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور ان چیزوں کی بھی جن کو تم نہیں دیکھتے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور جو چیزیں کہ تم نہیں دیکھتے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور ان چیزوں کی بھی جن کو تم نہیں دیکھتے۔