Surat ul Aeyraaf

Surah: 7

Verse: 120

سورة الأعراف

وَ اُلۡقِیَ السَّحَرَۃُ سٰجِدِیۡنَ ﴿۱۲۰﴾ۚۖ

And the magicians fell down in prostration [to Allah ].

اور وہ جو ساحر تھے سجدہ میں گر گئے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَاُلۡقِیَ
اور ڈال دیے گئے
السَّحَرَۃُ
جادوگر
سٰجِدِیۡنَ
سجدے میں
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَاُلۡقِیَ
اور گرا دئیے گئے
السَّحَرَۃُ
جادوگر
سٰجِدِیۡنَ
سجدے میں
Translated by

Juna Garhi

And the magicians fell down in prostration [to Allah ].

اور وہ جو ساحر تھے سجدہ میں گر گئے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور جادوگر بےاختیار سجدے میں گرپڑے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور جادوگر سجدے میں گرا دئیے گئے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And the sorcerers were constrained to fall in prostration.

اور گر پڑے جادوگر سجدے میں،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور جادو گر سجدے میں گرا دیے گئے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and the magicians flung themselves prostrate,

اور جادوگروں کا حال یہ ہوا کہ گویا کسی چیز نے اندر سے انہیں سجدے میں گرا دیا ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور اس واقعے نے سارے جادوگروں کو بے ساختہ سجدے میں گرا دیا ۔ ( ٥٥ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور جادوگروں کو (جیسے) کسی نے سجدہ میں ڈال دیا 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور جادوگر سجدے میں گر گئے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور سب جادو گر سجدہ میں گر گئے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

(یہ کیفیت دیکھ کر) جادوگر سجدے میں گر پڑے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And the magicians flung themselves prostrate.

اور ساحر سجدے میں گر پڑے۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور ساحر سجدے میں گر پڑے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور جادوگر سجدے میں ڈال دئے گئے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جادو گر یہ کیفیت دیکھ کر سجدے میں گر پڑے۔ (120)

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور بےساختہ سجدے میں گرپڑے وہ (تمام ماہر) جادوگر،

Translated by

Noor ul Amin

اور جادوگربے اختیارسجدہ میں گر پڑے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور جادوگر سجدے میں گرادیے گئے ( ف۲۱۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور ( تمام ) جادوگر سجدہ میں گر پڑے

Translated by

Hussain Najfi

اور تمام جادوگر ( کسی غیبی طاقت سے ) سجدہ میں گرا دیئے گئے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But the sorcerers fell down prostrate in adoration.

Translated by

Muhammad Sarwar

threw themselves down in prostration

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And the sorcerers fell down prostrate.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves).

Translated by

William Pickthall

And the wizards fell down prostrate,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और जादूगर सज्दे में गिर पड़े।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور وہ جو ساحر تھے سجدے میں گر گئے۔ (120)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور جادوگر سجدے میں گرادیے گئے۔ (١٢٠)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور جادوگروں کا حال یہ ہوا کہ گویا کسی چیز نے اندر سے انہیں سجدے میں گرا دیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور جادو گر سجدہ میں ڈال دیئے گئے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور گر پڑے جادوگر سجدہ میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور تمام جادوگر سجدے میں گرپڑے