Surat ul Maarijj

Surah: 70

Verse: 23

سورة المعارج

الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۳﴾

Those who are constant in their prayer

جو اپنی نمازوں پر ہمیشگی کرنے والے ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

الَّذِیۡنَ
وہ جو
ہُمۡ
وہ
عَلٰی صَلَاتِہِمۡ
اپنی نمازوں پر
دَآئِمُوۡنَ
دوام/ہمیشگی اختیار کرنے والے ہیں
Word by Word by

Nighat Hashmi

الَّذِیۡنَ
جو
ہُمۡ
وہ 
عَلٰی صَلَاتِہِمۡ
اپنی نماز پر
دَآئِمُوۡنَ
ہمیشہ (پابندی) کرنے والے ہیں
Translated by

Juna Garhi

Those who are constant in their prayer

جو اپنی نمازوں پر ہمیشگی کرنے والے ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جو ہمیشہ اپنی نماز پر قائم ہیں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جو اپنی نماز کی ہمیشہ پابندی کرنے والے ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

who are regular in their salah,

جو اپنی نماز پر قائم ہیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جو اپنی نمازوں پر مداومت کرتے ہیں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and are constant in their Prayer;

جو اپنی نماز کی ہمیشہ پابندی کرتے ہیں15 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جو اپنی نماز کی ہمیشہ پابندی کرتے ہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جو ہمیشہ بلاناغہ نماز پڑھنے میں 6

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جو اپنی نماز پر برابر توجہ رکھتے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جو اپنی نمازوں کا ہمیشہ اہتمام (پابندی ) کرتے ہیں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جو نماز کا التزام رکھتے (اور بلاناغہ پڑھتے) ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Who are at their prayer constant.

اس حکم میں داخل نہیں) جو اپنی نماز میں برابر لگے رہتے ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

وہ جو اپنی نمازوں کی مداومت رکھتے ہیں ۔

Translated by

Mufti Naeem

وہ ، جو اپنی نمازوں کا ہمیشہ اہتمام کرتے ہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جو باقاعدہ نماز پڑھتے ہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جو اپنے نماز کی (حفاظت اور اس کی) پابندی کرتے ہیں

Translated by

Noor ul Amin

جوہمیشہ اپنی نماز کی پابندی کرتے ہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جو اپنی نماز کے پابند ہیں ( ف۲۱ )

Translated by

Tahir ul Qadri

جو اپنی نماز پر ہمیشگی قائم رکھنے والے ہیں

Translated by

Hussain Najfi

جو اپنی نمازوں پر مُداومَت کرتے ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Those who remain steadfast to their prayer;

Translated by

Muhammad Sarwar

and constant in their prayers.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Those who with their Salah are Da'imun;

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Those who are constant at their prayer

Translated by

William Pickthall

Who are constant at their worship

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जो अपनी नमाज़ पर सदैव जमें रहते हैं,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جو اپنی نماز پر برابر توجہ رکھتے ہیں۔ (9)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جو اپنی نماز پر ہمیشگی کرتے ہیں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جو اپنی نماز کی ہمیشہ پابندی کرتے ہیں۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جو اپنی نمازوں کی پابندی کرتے ہیں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جو اپنی نماز پر قائم ہیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جو اپنی نماز کی برابر پابندی رکھتے ہیں۔