Surat un Naziaat

Surah: 79

Verse: 31

سورة النازعات

اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۱﴾

He extracted from it its water and its pasture,

اس میں سے پانی اور چارہ نکالا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اَخۡرَجَ
اس نے نکالا
مِنۡہَا
اس سے
مَآءَہَا
پانی اس کا
وَمَرۡعٰہَا
اور چارہ اس کا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اَخۡرَجَ
اس نے نکالا
مِنۡہَا
اس سے
مَآءَہَا
پانی اس کا
وَمَرۡعٰہَا
اور چارہ اس کا 
Translated by

Juna Garhi

He extracted from it its water and its pasture,

اس میں سے پانی اور چارہ نکالا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جس سے اس کا پانی اور چارہ نکالا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اس سے اُس کا پانی اوراُس کا چارہ نکالا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

From it, He brought out its water and its meadows,

باہر نکالا زمین سے اس کا پانی اور چارا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اس میں سے نکالا اس کا پانی اور اس کا چارہ۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and brought out of it its water and its pasture,

اس کے اندر اس کا پانی اور چارہ نکالا17 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اس میں سے اس کا پانی اور اس کا چارہ نکالا ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اس میں سے اس کا چارہ اور پانی نکالا 17

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارہ اگایا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس نے اس زمین سے اس کا پانی اور (جانوروں کا) چارہ

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And he brought forth therefrom its water, and its pasture.

(اور) اس سے اس کا پانی اور اس کا چارہ نکالا

Translated by

Amin Ahsan Islahi

نکالا اس سے اس کا پانی اور چارہ ۔

Translated by

Mufti Naeem

اس کے اندر سے اس کا پانی اور اس کا چارہ نکالا ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارہ اگایا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اس کے اندر سے اس کا پانی بھی نکالا اور چارہ بھی

Translated by

Noor ul Amin

اس میں سے پانی اور چارہ نکالا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

۔ ( ۳۱ ) اس میں سے ( ف۳۷ ) اس کا پانی اور چارہ نکا لا ( ف۳۸ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اسی نے زمین میں سے اس کا پانی ( الگ ) نکال لیا اور ( بقیہ خشک قطعات میں ) اس کی نباتات نکالیں

Translated by

Hussain Najfi

اور اس سے اس کا پانی اور چارہ نکالا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

He draweth out therefrom its moisture and its pasture;

Translated by

Muhammad Sarwar

produced water and grass therefrom,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And brought forth therefrom its water and its pasture.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

He brought forth from it its water and its pasturage.

Translated by

William Pickthall

And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उस में से उस का पानी और उस का चारा निकाला

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور بچھا کر) اس سے اس کا پانی اور چارہ نکالا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس سے اس کا پانی اور چارہ نکالا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اس کے اندر سے اس کا پانی اور چارہ نکالا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس سے اس کا پانی نکالا اور اس کا چارہ،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

باہر نکالا زمین سے اس کا پانی اور چارا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور زمین سے اس کا پانی اور چارہ نکالا۔