Surat ul Ghashiya

Surah: 88

Verse: 4

سورة الغاشية

تَصۡلٰی نَارًا حَامِیَۃً ۙ﴿۴﴾

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

وہ دہکتی ہوئی آگ میں جائیں گے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

تَصۡلٰی
وہ جلیں گے
نَارًا
آگ میں
حَامِیَۃً
بھڑکتی ہوئی
Word by Word by

Nighat Hashmi

تَصۡلٰی
داخل ہوں گے 
نَارًا
آگ میں 
حَامِیَۃً
دہکتی ہوئی 
Translated by

Juna Garhi

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

وہ دہکتی ہوئی آگ میں جائیں گے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

دہکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

وہ دہکتی آگ میں داخل ہوں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

They will enter into the scorching fire.

گریں گے دہکتی ہوئی آگ میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

وہ داخل ہوں گے دہکتی ہوئی آگ میں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

they shall burn in a Scorching Fire;

شدید آگ میں جھلس رہے ہوں گے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

وہ دہکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

بےحد کرم انگار میں جا داخل ہونگے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

دہکتی آگ میں داخل ہوں گے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

انتہائی سخت آگ میں داخل ہوں گے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

دہکتی آگ میں داخل ہوں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

They shall roast into the scalding Fire,

جلتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

وہ دہکتی آگ میں پڑیں گے ۔

Translated by

Mufti Naeem

وہ دہکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

دہکتی آگ میں داخل ہوں گے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

انہیں داخل ہونا ہوگا ایک بڑی ہی ہولناک دہکتی آگ میں

Translated by

Noor ul Amin

دہکتی آگ میں داخل ہوں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ٤ ) جائیں بھڑکتی آگ میں ( ف٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

دہکتی ہوئی آگ میں جا گریں گے

Translated by

Hussain Najfi

وہ دہکتی ہوئی آگ میں پڑیں گے ( اور جھلسیں گے ) ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The while they enter the Blazing Fire,-

Translated by

Muhammad Sarwar

They will suffer the heat of the blazing fire

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

They will enter into Fire, Hamiyah.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Entering into burning fire,

Translated by

William Pickthall

Scorched by burning fire,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

दहकती आग में प्रवेश करेंगे

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور) آتش سوزاں میں داخل ہوں گے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

بھڑکتی ہوئی آگ میں ہوں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

تھکے جاتے ہوں گے ، شدید آگ میں جھلس رہے ہوں گے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جلتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

گریں گے دہکتی ہوئی آگ میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

انتہائی تیز آگ میں داخل ہوں گے ۔