Surat ul Fajar

Surah: 89

Verse: 11

سورة الفجر

الَّذِیۡنَ طَغَوۡا فِی الۡبِلَادِ ﴿۪ۙ۱۱﴾

[All of] whom oppressed within the lands

ان سبھوں نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

الَّذِیۡنَ
وہ جنہوں نے
طَغَوۡا
سرکشی کی
فِی الۡبِلَادِ
شہروں میں
Word by Word by

Nighat Hashmi

الَّذِیۡنَ
وہ لوگ جو
طَغَوۡا
سرکش ہوگئے 
فِی الۡبِلَادِ
شہروں میں 
Translated by

Juna Garhi

[All of] whom oppressed within the lands

ان سبھوں نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جنہوں نے بہت سے شہروں میں سرکشی کی

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

وہ لوگ جوشہروں میں سرکش ہوگئے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

all those who had rebelled in the cities,

یہ سب تھے جنہوں نے سر اٹھایا ملکوں میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جنہوں نے (اپنے اپنے) ملکوں میں سرکشی اختیار کی تھی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

who transgressed in the countries of the world

یہ وہ لوگ جنہوں نے دنیا کے ملکوں میں بڑی سرکشی کی تھی

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ وہ لوگ تھے جنہوں نے دنیا کے ملکوں میں سرکشی اختیار کرلی تھی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

فوجوں اور لشکروں والا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

یہ گو ملکوں میں سرکش ہو رہے تھے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جس نے ملکوں میں سراٹھا رکھا تھا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ لوگ ملکوں میں سرکش ہو رہے تھے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Who all waxed exorbitant in the cities,

جن (سب) نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا

Translated by

Amin Ahsan Islahi

انہوں نے ملکوں میں سر اٹھائے ۔

Translated by

Mufti Naeem

جنہوں نے ( اپنے اپنے ) ملکوں میں سرکشی کی

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ لوگ ملکوں میں سر کش ہو رہے تھے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

ان سب نے سرکشی کی (اپنے رب کے مقابلے میں) ان ملکوں میں

Translated by

Noor ul Amin

اور جنہوں نے بہت سے شہروں میں سرکشی کی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱۱ ) جنہوں نے شہروں میں سرکشی کی ( ف۱۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( یہ ) وہ لوگ ( تھے ) جنہوں نے ( اپنے اپنے ) ملکوں میں سرکشی کی تھی

Translated by

Hussain Najfi

ان لوگوں نے شہروں میں سرکشی کی تھی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

(All) these transgressed beyond bounds in the lands,

Translated by

Muhammad Sarwar

led rebellious lives,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Who did transgress beyond bounds in the lands.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Who committed inordinacy in the cities,

Translated by

William Pickthall

Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

वे लोग कि जिन्होंने देशो में सरकशी की,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جنہوں نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہ لوگ تھے جنہوں نے شہروں میں بڑی سرکشی کی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ وہ لوگ تھے جنہوں نے دنیا کے ملکوں میں بڑی سرکشی کی تھی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

یہ وہ لوگ تھے جنہوں نے شہروں میں سرکشی کی،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ سب تھے جنہوں نے سر اٹھایا ملکوں میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

ان سبھوں نے مختلف ممالک میں برا سر اٹھا رکھا تھا۔