Surat uz Dhuha
Surah: 93
Verse: 4
سورة الضحى
وَ لَلۡاٰخِرَۃُ خَیۡرٌ لَّکَ مِنَ الۡاُوۡلٰی ؕ﴿۴﴾
And the Hereafter is better for you than the first [life].
یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا ۔
وَ لَلۡاٰخِرَۃُ خَیۡرٌ لَّکَ مِنَ الۡاُوۡلٰی ؕ﴿۴﴾
And the Hereafter is better for you than the first [life].
یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا ۔
وَلَلۡاٰخِرَۃُ
اور یقیناً آخرت
|
خَیۡرٌ
بہتر ہے
|
لَّکَ
آپ کے لیے
|
مِنَ الۡاُوۡلٰی
پہلی(دنیا)سے
|
وَلَلۡاٰخِرَۃُ
اور یقیناً آخرت
|
خَیۡرٌ
بہتر ہے
|
لَّکَ
آپ کے لیے
|
مِنَ الۡاُوۡلٰی
دنیا سے
|
And the Hereafter is better for you than the first [life].
یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا ۔
And the Hereafter is much better for you than the present life.
اور البتہ پچھلی بہتر ہے تجھ کو پہلی سے
Indeed what is to come will be better for you than what has gone by.
اور یقینا تمہارے لیے بعد کا دور پہلے دور سے بہتر ہے4 ،
اور یقینا آگے آنے والے حالات تمہارے لیے پہلے حالات سے بہتر ہیں ۔ ( ٢ )
اور یقینا آپ کے لئے بعد (میں آنے والی) حالت پہلی حالت سے بہتر ہوگی
And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present.
اور آخرت آپ کے لئے دنیا سے (بدرجہا) بہتر ہے ۔
اور بیشک ( ہر ) بعد کی گھڑی آپ کے لئے پہلے سے بہتر ( یعنی باعثِ عظمت و رفعت ) ہے
یقیناً آپ کے لئے انجام ( اور بعد کا دور ) آغاز ( پہلے دور ) سے بہتر ہے ۔
And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
The reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.
And indeed the Hereafter is better for you than the present.
And surely what comes after is better for you than that which has gone before.
And verily the latter portion will be better for thee than the former,
और निश्चय ही बाद में आने वाली (अवधि) तुम्हारे लिए पहले वाली से उत्तम है
اور آخرت آپ کے لیے دنیا سے بدرجہا بہتر ہے (پس وہاں آپ کو اس سے اچھی نعمتیں ملیں گی ) ۔