Surat uz Dhuha

Surah: 93

Verse: 9

سورة الضحى

فَاَمَّا الۡیَتِیۡمَ فَلَا تَقۡہَرۡ ؕ﴿۹﴾

So as for the orphan, do not oppress [him].

پس یتیم پر تو بھی سختی نہ کیا کر ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَاَمَّا
تو رہا
الۡیَتِیۡمَ
یتیم
فَلَا
پس نہ
تَقۡہَرۡ
آپ سختی کیجیے(اس پر)
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَاَمَّا
پس لیکن
الۡیَتِیۡمَ
 یتیم 
فَلَا تَقۡہَرۡ
پس نہ تم سختی کر و
Translated by

Juna Garhi

So as for the orphan, do not oppress [him].

پس یتیم پر تو بھی سختی نہ کیا کر ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

لہٰذا کسی یتیم پر سختی نہ کیجیے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

چنانچہ تم یتیم پر سختی نہ کرو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Therefore, as for orphan, do not oppress him,

کردیا سو جو یتیم ہو اس کو مت دبا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی یتیم پر سختی نہ کریں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Therefore, be not harsh with the orphan;

لہذا یتیم پر سختی نہ کرو9 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اب جو یتیم ہے تم اس پر سختی مت کرنا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تو یتیم کو مت دیا 5

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

سو آپ بھی یتیم پر سختی نہ کیجئے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

آپ یتیم پر دبائو نہ ڈالئے اور آپ سوال کرنے والے کو نہ جھڑکئے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو تم بھی یتیم پر ستم نہ کرنا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore as to the orphan, be thou not Unto him overbearing.

تو آپ بھی یتیم پر سختی نہ کیجئے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو جو یتیم ہے اس کو مت دبائیو

Translated by

Mufti Naeem

پس جہاں تک یتیم کا تعلق ہے تو اس سے سختی سے پیش نہ آیئے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو تم بھی یتیم پر ظلم نہ کرنا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پس آپ یتیم پر سختی نہ کرنا

Translated by

Noor ul Amin

لہٰذاکسی یتیم پر سختی نہ کیجئے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۹ ) تو یتیم پر دباؤ نہ ڈالو ( ف۱۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

سو آپ بھی کسی یتیم پر سختی نہ فرمائیں

Translated by

Hussain Najfi

پس یتیم پر سختی نہ کیجئے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Therefore, treat not the orphan with harshness,

Translated by

Muhammad Sarwar

Do not oppress the orphans

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Therefore, treat not the orphan with oppression.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Therefore, as for the orphan, do not oppress (him).

Translated by

William Pickthall

Therefor the orphan oppress not,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अतः जो अनाथ हो उसे मत दबाना,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

تو آپ (اس کے شکریہ میں) یتیم پر سختی نہ کیجیئے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

لہٰذا یتیم پر سختی نہ کرو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

لہٰذا یتیم پر سختی نہ کرو ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

تو آپ یتیم پر سختی نہ کیجئے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

سو جو یتیم ہو اس کو مت دبا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

تو آپ یتیم پر کسی قسم کا دبائو نہ ڈالئے۔