| Perfect Tense | Imperfect Tense | Imperative | Active Participle | Passive Participle | Noun Form |
خَفِىَ |
يَخْفٰى |
اِخْفَ |
خَافٍ |
مَخْفِيّ |
خِيْفَةً/خَفَاء |
خَفِیَ(س) خُفْیَۃَ الشَّیْئُ: پوشیدہ ہونا۔قرآن پاک میں ہے: (اُدۡعُوۡا رَبَّکُمۡ تَضَرُّعًا وَّ خُفۡیَۃً) (۷۔۵۵) اپنے پروردگار سے عاجزی اور چپکے چپکے سے دعائیں مانگا کرو۔ اَلْخِفَائُ: (مثل غِطَائَ) کے معنیٰ پردہ کے ہیں۔ خَفَیْتُہٗ: میں نے اس سے پوشیدگی دور کردی۔یعنی ظاہر کردیا۔اَخْفَیْتْہ’ پوشیدہ کرنا۔چھپانا یہ اِبْداء اور اعلان کے مقابلہ میں استعامل ہوتا ہے۔چنانچہ قرآن پاک میں ہے: (اِنۡ تُبۡدُوا الصَّدَقٰتِ فَنِعِمَّا ہِیَ ۚ وَ اِنۡ تُخۡفُوۡہَا وَ تُؤۡتُوۡہَا الۡفُقَرَآءَ فَہُوَ خَیۡرٌ لَّکُمۡ ) (۲۔۲۷۱) اگر تم خیرات ظاہر دو تو وہ بھی خوب ہے اور اگر پوشیدہ دو اور وہ بھی اہل حاجت کو تو وہ خوب تر ہے۔ (وَ اَنَا اَعۡلَمُ بِمَاۤ اَخۡفَیۡتُمۡ وَ مَاۤ اَعۡلَنۡتُمۡ ) (۶۰۔۱) جو کچھ تم مخفی طور پر اور جو علی الاعلان کرتے ہو وہ مجھے معلوم ہے۔ (بَلۡ بَدَا لَہُمۡ مَّا کَانُوۡا یُخۡفُوۡنَ ) (۶۔۲۸) ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے۔اَلِاْستِخْفَائْ:چھپنا قرآن پاک میں ہے: (اَلَاۤ اِنَّہُمۡ یَثۡنُوۡنَ صُدُوۡرَہُمۡ لِیَسۡتَخۡفُوۡا مِنۡہُ ) (۱۱۔۵) دیکھو یہ اپنے سینوں کو دوہرا کرتے ہیں تاکہ خدا سے پردہ کریں۔ اَلْخَوَافِی:پرند کے بازوؤں کے نیچے چھپے ہوئے پر اس کا مفرد خَافِیَۃٌ ہے اور یہ اَلْقَوَادِمُ کی ضد ہے۔
Surah:20Verse:15 |
کہ میں چھپالوں اس کو
[I] hide it
|
|
Surah:24Verse:31 |
وہ چھپاتی ہیں
they conceal
|
|
Surah:27Verse:25 |
تم چھپاتے ہو
you conceal
|
|
Surah:32Verse:17 |
چھپایا گیا
is hidden
|
|
Surah:33Verse:37 |
اور تم چھپائے ہوئے تھے
But you concealed
|
|
Surah:33Verse:54 |
تم چھپاؤ گے اس کو
conceal it
|
|
Surah:40Verse:19 |
چھپاتے ہیں
conceal
|
|
Surah:60Verse:1 |
تم چھپاتے ہو
you conceal
|