| Perfect Tense | Imperfect Tense | Imperative | Active Participle | Passive Participle | Noun Form |
وَهَنَ |
يَهِنُ |
هِنْ |
وَاهِن |
مَوْهُوْن |
وَهْن |
اَلْوَھْنُ کے معنی (کسی معاملہ میں جسمانی طور پر کمزور ہونے یا اخلاقی کمزوری ظاہر کرنے کے ہیں۔ قرآن پاک میں ہے: (رَبِّ اِنِّیۡ وَہَنَ الۡعَظۡمُ مِنِّیۡ ) (۱۹:۴) اے میرے پروردگار! میری ہڈیاں برھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں۔ (فَمَا وَہَنُوۡا لِمَاۤ اَصَابَہُمۡ ) (۳:۱۴۶) تو جو مصیبتیں ان پر واقع ہوئیں ان کے سبب انہوں نے نے نہ تو ہمت ہاری۔ (وَہۡنًا عَلٰی وَہۡنٍ) (۳۱:۱۴) تکلیف پر تکلیف سہہ کر۔ یعنی جوں جوں پیٹ میں حمل کا بوجھ بڑھتا ہے کمزوری پر کمزوری بڑھتی چلی جاتی ہے۔ (وَ لَا تَہِنُوۡا وَ لَا تَحۡزَنُوۡا) (۳:۱۳۹) اور دیکھو بددل نہ وہنا اور نہ کسی طرح کا غم کرنا۔ (وَ لَا تَہِنُوۡا فِی ابۡتِغَآءِ الۡقَوۡمِ) (۴:۱۰۴) اور کفار کا پیچھا کرنے میں سستی نہ کرنا۔ (ذٰلِکُمۡ وَ اَنَّ اللّٰہَ مُوۡہِنُ کَیۡدِ الۡکٰفِرِیۡنَ) (۸:۱۸) (بات یہ ہے) کچھ شک نہیں کہ خدا کافروں کی تدبیر کو کمزور کردینے والا ہے۔
Surah:3Verse:139 |
تم سستی کرو۔ ہمت ہارو
weaken
|
|
Surah:3Verse:146 |
انہوں نے سستی دکھائی
they lost heart
|
|
Surah:4Verse:104 |
تم سستی کرو۔ کمزوری دکھاؤ
be weak
|
|
Surah:19Verse:4 |
کمزور ہوگئیں
(have) weakened
|
|
Surah:47Verse:35 |
تم سستی کرو
weaken
|