قرآن پر ایمان لانے والے اہل کتاب دوہرے اجر کے مستحق ہیں

5 Verses on This Topic

وَ لَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَہُمُ الۡقَوۡلَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿ؕ۵۱﴾

And We have [repeatedly] conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.

اور ہم برابر پے درپے لوگوں کے لئے اپنا کلام بھیجتے رہے تاکہ وہ نصیحت حاصل کرلیں ۔

Parah: 20
Surah: 28
Verse: 51

اَلَّذِیۡنَ اٰتَیۡنٰہُمُ الۡکِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِہٖ ہُمۡ بِہٖ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۵۲﴾ النصف

Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.

جس کو ہم نے اس سے پہلے کتاب عنایت فرمائی وہ تو اس پر بھی ایمان رکھتے ہیں ۔

Parah: 20
Surah: 28
Verse: 52

وَ اِذَا یُتۡلٰی عَلَیۡہِمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِہٖۤ اِنَّہُ الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّنَاۤ اِنَّا کُنَّا مِنۡ قَبۡلِہٖ مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۵۳﴾

And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah ]."

اور جب اس کی آیتیں ان کے پاس پڑھی جاتی ہیں تو وہ کہہ دیتے ہیں کہ اس کے ہمارے رب کی طرف سے حق ہونے پر ہمارا ایمان ہے ہم تو اس سے پہلے ہی مسلمان ہیں ۔

Parah: 20
Surah: 28
Verse: 53

اُولٰٓئِکَ یُؤۡتَوۡنَ اَجۡرَہُمۡ مَّرَّتَیۡنِ بِمَا صَبَرُوۡا وَ یَدۡرَءُوۡنَ بِالۡحَسَنَۃِ السَّیِّئَۃَ وَ مِمَّا رَزَقۡنٰہُمۡ یُنۡفِقُوۡنَ ﴿۵۴﴾

Those will be given their reward twice for what they patiently endured and [because] they avert evil through good, and from what We have provided them they spend.

یہ وہ لوگ ہیں جنہیں انکے صبر کے بدلے میں دوہرا اجر دیا جائے گا یہ نیکی سے بدی کو ٹال دیتے ہیں اور ہم نے جو انہیں دے رکھا ہے اس میں سے دیتے رہتے ہیں ۔

Parah: 20
Surah: 28
Verse: 54

وَ اِذَا سَمِعُوا اللَّغۡوَ اَعۡرَضُوۡا عَنۡہُ وَ قَالُوۡا لَنَاۤ اَعۡمَالُنَا وَ لَکُمۡ اَعۡمَالُکُمۡ ۫ سَلٰمٌ عَلَیۡکُمۡ ۫ لَا نَبۡتَغِی الۡجٰہِلِیۡنَ ﴿۵۵﴾

And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."

اور جب بیہودہ بات کان میں پڑتی ہے تو اس سے کنارہ کر لیتے ہیں اور کہہ دیتے ہیں کہ ہمارے اعما ل ہمارے لئے اور تمہارے عمل تمہارے لئے ، تم پر سلام ہو ہم جاہلوں سے ( الجھنا ) نہیں چاہتے ۔

Parah: 20
Surah: 28
Verse: 55
40 Related Topics

قرآن پر ایمان لانے والے اہل کتاب دوہرے اجر کے مستحق ہیں

اہل کتاب کو ایمان نہ لانے پر وارننگ

عیسائیوں میں سے ایمان لانے والے حضرات کا تذکرہ

ایمان والے عیسائی

Believers among Christians

ایمان والے یہود

The believers among the Jews

ایمان داروں کے لیے خصوصی حکم تاکہ جنت کے مستحق بن سکیں

کثرت سے ذکر کرنے والے اہل ایمان کے لیے رسول اﷲ ﷺ ایک نمونہ ہیں

اہل علم کی شہادت کہ قرآن واقعی برحق کتاب ہے

ایمان والے قیامت سے ڈرتے ہیں جبکہ کافر اسے جلدی مانگتے ہیں

اے نبی! ایک وقت تھا کہ تجھے کتاب اور ایمان کا کچھ علم نہ تھا

ایمان والے آپس میں بھائی بھائی ہیں، لہٰذا انہیں باہمی رنجشیں ختم کردینی چاہییں

صور پھونکنے کے بعد بارگاہِ الٰہی میں ہر شخص ایک گواہ اور ایک لانے والے کے ساتھ آئے گا

کلامِ الٰہی میں تحریف کرنے والے ایمان سے محروم ہی رہتے ہیں۔

اہل کتاب کے کفار اور دیگر مشرکین کا نبی ﷺ اور قرآن کے ساتھ رویہ

اہل کتاب میں سے ایمان داروں کے اوصاف کا بیان

پوری انسانیت کو رسول اﷲ ﷺ پر ایمان لانے کی دعوت

قرآن بابرکت کتاب ہے، اس کی پیروی بھی اختیار کریں

قرآن کی مثل، دس سورتیں لانے کا چیلنج

اہل ایمان کے کرنے والے کام

ایک وقت آئے گا جب کافر ایمان لانے کی آرزو کریں گے

تلاوت قرآن سے قبل ’’تعوذ‘‘ کا حکم اور شیطان سے مغلوب ہونے والے افراد

اہل کتاب میں سے ’’اہل ایمان‘‘ حضرات کی خشیت الٰہی کا تذکرہ

ایمان میں زیادتی اور اس کے نقصان

Excess and diminution of faith

ایمان کا بدلہ

The reward of faith

ایمان کا کمزورہونا

Weakness of faith

حرمت والے مہینے

The sacred months

قرآن میں جھگڑا کرنے والے کے لیے وعید

Threats to those who dispute with the Quran

قول اور عمل ایمان ہے

Faith is by word and deeds

مومن کا ایمان لانا دنیا اور آخرت میں

Believer's state of security in this world and in the Hereafter.

کتاب وسنت کو مظبوطی سے پکڑنا

Adherence to the Quran and the Sunnah

اپنے ساتھ برا کرنے والے کو معاف کرنا

Forgiving the offender

ایمان والوں میں سے کمزوروں پر ظلم ڈھایا جانا

Torturing the weak believers

ایمان کی مثال

Similitude of faith

جنبی کا قرآن کو چھونا اور اٹھانا

Junub's touching or carrying the Mus'haf

سود کھانے والے کی سزا

The punishment for usury

عمرہ کرنے والے کو رکاوٹ پیش آنا

Preventing a pilgrim from completing Umrah

فراڈ اور دھوکہ دینے والے سے دڑتے رہنا

Being cautious with respective faithless

مال غنیمت تقسیم کرنے والے کا دھوکہ کرنا

Taking part of booty by false

ماہواری کے دوران جنسی روابط کو پہنچنے والے نقصانات

Bad effect of having sexual intercourse during menstruation

باغ والے دوستوں کا قصہ

The story of the owner of the two gardens